She has a crush on Keidai but remains silent about it, fearing it would ruin their friendship. |
Она влюбляется в Кэйдая, но держит свои чувства в тайне, боясь, что своим признанием разрушит их дружбу. |
But by August, Allied forces broke through German lines, and a stunned Ludendorff, fearing a sudden collapse of his army, demanded that the newly constituted civilian government send an immediate request for an armistice. |
Но к августу силы союзников прорвались через немецкие оборонительные рубежи, и ошеломленный Людендорфф, боясь внезапного краха своей армии, потребовал, чтобы недавно сформированное гражданское правительство немедленно отправило предложение о перемирии. |
The Northern European countries feared that deficit spending by the South might ultimately create pressure for partial monetization of their debt through inflation of the euro - or, more precisely, their leaders feared that investors, fearing the same thing, would demand higher interest rates. |
Североевропейские страны боялись, что приводящие к дефициту расходы Юга неизбежно создадут побуждение для частичного превращения их долга в наличные деньги через инфляцию евро или более точно, их руководители боялись, что инвесторы, боясь того же самого, станут требовать более высоких процентных ставок. |
Nonetheless, Sedgwick's brother also claimed "Staff found she was pregnant but, fearing the baby had been damaged by her drug use and anorexia, forced her to have the abortion." |
Тем не менее, брат Эди также утверждал, что «персонал больницы обнаружил, что она была беременна, но, боясь, что ребенок родится с увечьями из-за анорексии и наркотической зависимости, вынудил её сделать аборт». |
I mean, you can't go through life fearing the worst, thinking there's something coming round the corner to knock you down. |
Нельзя же идти по жизни, всё время ожидая худшего, боясь, что за каждым углом тебя поджидает что-то плохое. |
After his failure to capture the Five Members and fearing for his family's lives, King Charles left London for Oxford. |
После неудачи в поимке пятерых членов Палаты общин, боясь за жизнь своей семьи, Карл покидает Лондон и перебирается в Оксфорд. |
Burnham would not smoke and seldom drank alcohol, fearing these habits would injure the acuteness of his sense of smell. |
Бёрнхем не курил и редко употреблял алкоголь, боясь, что эти привычки могут привести к ухудшению обоняния. |