Английский - русский
Перевод слова Faroese
Вариант перевода Фарерских островов

Примеры в контексте "Faroese - Фарерских островов"

Примеры: Faroese - Фарерских островов
The Faroe Island: The recommendations made following the 44th session in 2009 were translated into Faroese, disseminated in a press release and uploaded to the Faroese Government's website. Рекомендации, вынесенные на сорок четвертой сессии в 2009 году, были переведены на фарерский язык, распространены в пресс-релизе и размещены на веб-сайте правительства Фарерских островов.
The overarching goal of the Faroese Government is to continue to strive for a shift in attitude to ensure that women and men have the right to the same possibilities in the Faroese society. Главная цель правительства Фарерских островов состоит в продолжении усилий по изменению подхода, с тем чтобы обеспечить женщинам и мужчинам одинаковые права и возможности в фарерском обществе.
The Faroese System of Health Care is regulated through Faroese Parliamentary legislation, which determines the responsibilities of and services by the Faroese System of Health Care. Система здравоохранения Фарерских островов определяется парламентским законодательством Фарерских островов, где говорится об ответственности и услугах системы здравоохранения Фарерских островов.
In 2011 the Faroese Government adopted an integration report that recommends implementing measures targeting women who move to the Faroes following family reunification with Faroese men. В 2011 году правительство Фарерских островов приняло доклад по вопросу об интеграции, в котором рекомендуется реализовать меры в поддержку женщин, которые переезжают на Фарерские острова к своим мужьям в порядке воссоединения семей.
The Faroese police force does, however, consider current Faroese legislation in the area sufficient to tackle the incidents reported to the police. Полиция Фарерских островов, однако, действительно считает действующее законодательство в этой области достаточным для разбирательства инцидентов, о которых заявляется в полицию.
These powers were expanded in a 2005 Act, which named the Faroese home government as an "equal partner" with the Danish government. Самоуправление было расширено в законе от 2005 года, где постановлялось, что правительство Фарерских островов является «равной стороной» правительства Дании.
These include: the Faroese Government, the Ombudsman, The Gender Parity Commission, The Organisation for Persons with disabilities and NGOs, which are often represented on public committees and councils. К ним относятся: правительство Фарерских островов, Омбудсмен, Комиссия по вопросам гендерного равенства, Организация инвалидов и НПО, которые часто представлены в государственных комитетах и советах.
There has been a growing recognition that violence against women is an issue that needs to be addressed by means of a comprehensive and coherent effort by the Faroese authorities. Все больше признается, что насилие против женщин является одним из вопросов, которые надо решать при помощи комплексных и последовательных усилий со стороны властей Фарерских островов.
Since its introduction in 1948, the Home Rule authorities have taken over legislative and administrative power in a significant proportion of the areas that affect the daily lives of Faroese citizens. После принятия Закона о самоуправлении в 1948 году органы самоуправления взяли на себя законодательные и административные полномочия в целом ряде значимых областей, затрагивающих повседневную жизнь граждан Фарерских островов.
One of Demokratia's many initiatives had been a major awareness-raising campaign conducted from 2005 to 2008, as a result of which the proportion of women in the Faroese Parliament had increased considerably. Одной из многочисленных инициатив "Демократии" стала крупномасштабная кампания по повышению уровня осведомленности, проводившаяся с 2005 по 2008 годы, результатом которой стало значительное увеличение доли женщин-депутатов в парламенте Фарерских островов.
This also applies to any committees, councils and the like appointed by the Faroese Parliament, as well as city and town councils. Это относится к любым комитетам, советам и аналогичным структурам, назначаемым парламентом Фарерских островов, а также городским и муниципальным советам.
The Faroese minister may, however, determine a higher age limit than 14 years for certain types of work, or if conditions cause the work to be dangerous to the safety, health and development of young people. Министр Фарерских островов может, однако, установить более старший возраст, чем 14 лет для определенных категорий трудовых операций или в том случае, если есть условия, которые делают трудовую операцию опасной для жизни, здоровья и развития молодежи.
A new smoking act has been adopted by the Faroese Parliament, by which smoking is banned indoors in places to which the public has access, including restaurants. Парламентом Фарерских островов принят новый Акт о борьбе с курением, согласно которому курение запрещается в помещениях и в публичных местах, таких, как рестораны.
Furthermore, after the general elections in 2008, the female representation in the Faroese executive powers, i.e. government, increased substantially, namely from none to 3 of 8 possible ministerial seats. Кроме того, после всеобщих выборов в 2008 году представленность женщин в органах исполнительной власти Фарерских островов, то есть правительстве, существенно увеличилась, а именно до 3 из 8 возможных министерских должностей.
Ms. Ellefsen, representative of the Home Rule Government of the Faroe Islands, said that under Faroese legislation men and women had the same rights and responsibilities. Г-жа Эллефсен, представитель правительства самоуправляющейся территории Фарерских островов, говорит, что в соответствии с законодательством Фарерских островов мужчины и женщины имеют одинаковые права и обязанности.
The Faroese authorities are watching this situation very closely and the intent is to initiate the necessary steps to amend legislation to specifically render the trafficking of women illegal in the Faroes. Власти Фарерских островов очень внимательно следят за этой ситуацией и намереваются предпринять шаги, необходимые для изменения законодательства, с тем чтобы поставить вне закона торговлю женщинами на Фарерских островах.
Ms. Šimonović, speaking as a member of the Committee, asked why, after the 2004 elections, the percentage of women in the Faroese Parliament was only 9.4 per cent, while the number of women in the Faroese executive body was zero. Г-жа Шимонович, выступая в качестве члена Комитета, спрашивает, почему после выборов 2004 года доли женщин в парламенте Фарерских островов составила лишь 9,4 процента, а в исполнительном органе Фарерских островов женщины вообще не были представлены.
Social security on the Faroes is regulated by Faroese Parliamentary legislation and there are a number of different branches of social security on the Faroes. Социальное страхование на Фарерских островах определяется законодательством, принимаемым парламентом Фарерских островов, и в стране существует ряд различных систем социального страхования.
Faroese legislation ensures that all citizens of the Faeroe Islands are vested the same rights and the same responsibilities in all areas of society regardless of race, ethnicity, etc. Фарерское законодательство закрепляет за всеми гражданами Фарерских островов одинаковые права и обязанности во всех сферах жизни общества без различий по признаку расы, этнического происхождения и пр.
The University of the Faroe Islands was founded in 1965 by members of the Faroese Scientific Society, founded in 1952. Университет Фарерских островов был основан в 1965 году членами Фарерского научного общества, основанного, в свою очередь, в 1952 году.
Nevertheless, according to information from the head of the Faroese police, the Faroe Court appoints legal representation to a greater extent than directly stipulated by law. Тем не менее, согласно информации начальника полиции Фарерских островов, суд Фарерских островов обеспечивает юридическое представительство в более широком масштабе, чем это непосредственно предусматривается законом.
The presentation of the submission to the Commission was made on 27 August 2009 by Bjrn Kunoy, Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs of the Faroe Islands, Head of Delegation and Martin Vang Heinesen, Article 76 Project Manager, Faroese Earth and Energy Directorate. С презентацией представления Комиссии 27 августа 2009 года выступили советник по правовым вопросам министерства иностранных дел Фарерских островов Бьёрн Куной и руководитель проекта по статье 76 Управления земель и энергоресурсов Фарерских островов Мартин Ванг Хайнесен.
For example, the Government of the Faroes has been heavily involved in aiding the Gender Equality Commission, which has board members from Faroese women's rights NGOs, in compiling and submitting critical country-specific information to the Committee. Так, например, правительство Фарерских островов активно занималось оказанием помощи Комиссии по вопросам гендерного равенства, в состав которой входят члены комитетов НПО Фарерских островов, занимающихся вопросами прав женщин, в сборе и представлении в Комитет важной информации о положении дел в стране.
The sections in this report pertaining to fields of responsibility assumed by Greenland and the Faroe Islands have been prepared by the Greenlandic and the Faroese authorities and are to be found in Annex A1 and Annex B1 respectively. Разделы настоящего доклада, относящиеся к областям ответственности Гренландии и Фарерских островов, были подготовлены гренландскими и фарерскими органами власти и содержатся в приложениях А1 и В1 соответственно.
The committee with its 10 members is manned with representatives from the political parties, The Gender Equality Commission, The Association of Faroese Municipalities, The Union of Faroese Women and The Association of Municipal Authorities. В составе комитета работают представители политических партий, Комиссии по вопросам гендерного равенства, Ассоциации муниципалитетов Фарерских островов, Союза фарерских женщин и Ассоциации муниципальных органов власти - всего 10 человек.