Английский - русский
Перевод слова Farmland

Перевод farmland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сельскохозяйственных угодий (примеров 78)
About one tenth of China's farmland is contaminated with heavy metals, according to the Ministry of Environmental Protection of the People's Republic of China. По данным Министерства охраны окружающей среды Китайской Народной Республики, около одной десятой сельскохозяйственных угодий Китая загрязнено тяжелыми металлами.
While the production efficiency of farmland has grown over time, efforts to expand to the west and the north have met with limited success, as such land is generally colder and drier than traditional farmlands to the east. В то время как эффективность производства сельскохозяйственных угодий со временем возрастала, усилия по расширению на запад и на север имели ограниченный успех, поскольку эти земли в большинстве случаев были холоднее и засушливее, чем традиционные сельскохозяйственные угодья на востоке.
December witnessed a continuation of very high levels of violence and insecurity in Darfur, including banditry, the new round of militia attacks on villages and camps for internally displaced persons, intensive Government combat operations and the deliberate destruction of significant areas of farmland. В декабре было отмечено сохранение крайне высокого уровня насилия и нестабильности в Дарфуре, включая акты бандитизма, новую волну нападений ополченцев на деревни и лагеря для перемещенных внутри страны лиц, активные боевые операции, проводимые правительственными силами, и преднамеренное уничтожение больших площадей сельскохозяйственных угодий.
Mr. Lugo Segarra (Partido Nacionalista de Puerto Rico) accused the United States of carrying out a policy of genocide against the Puerto Rican people by destroying their economy, farmland and culture. Г-н Луго Сегарра (Националистическая партия Пуэрто-Рико) обвиняет Соединенные Штаты в проведении политики геноцида в отношении народа Пуэрто-Рико, о чем свидетельствует уничтожение ее экономики, сельскохозяйственных угодий и культуры.
Meanwhile, unseasonally heavy rains that fell in southern districts of Cova Lima, Ainaro, Manufahi and Viqueque in June 2003 caused the destruction of 1,000 hectares of rice fields and farmland, necessitating food aid for more than 7,000 people. В то же время бурные не по сезону дожди, выпавшие в южных округах Кова-Лима, Айнаро, Мануфахи и Викеке в июне 2003 года, уничтожили 1000 гектаров рисовых полей и сельскохозяйственных угодий, в связи с чем более 7000 человек нуждаются в продовольственной помощи.
Больше примеров...
Сельскохозяйственные угодья (примеров 50)
More than 200,000 cubic metres of raw sewage had flowed into neighbouring farmland. На соседние сельскохозяйственные угодья вылилось около 200 тыс. кубических метров неочищенных сточных вод.
While competition regarding land use for biofuels, along with new financial instruments, contribute to price volatility in global markets for cereals, increased demand for farmland from foreign investors risks disrupting the access of smallholders and pastoralists to land for sustaining their livelihoods. В то время как конкуренция из-за использования земель для производства биотоплива и появление новых финансовых инструментов усиливают нестабильность цен на мировом рынке зерна, рост спроса среди иностранных инвесторов на сельскохозяйственные угодья может ограничить возможность землепользования для мелких фермеров и скотоводов и лишить их средств к существованию.
Asset classes deemed suitable in the Mercer report included private equity, hedge funds (fund of funds only) and hybrid assets (real estate, infrastructure, timberland and farmland). К числу классов активов, которые, согласно докладу компании "Мерсер", датированному 30 апреля 2008 года, были признаны подходящими, относятся акции частных компаний, хедж-фонды (только фонд фондов) и гибридные активы (недвижимость, инфраструктура, лесные и сельскохозяйственные угодья).
In 2006 Baupost Group formed Highland Companies, a Nova Scotia-based corporation that began buying farmland in Melancthon Township, approximately 120 kilometres north of Toronto, Ontario, purportedly for the purpose of farming. В 2006 году Baupost Group основала Highland Companies - корпорацию, располагающуюся в Новой Шотландии, которая начала выкупать сельскохозяйственные угодья в городке Меланктон, что в 120 километрах к северу от Торонто.
Mr. Pedersen clarified that the land for afforestation in Denmark was mostly farmland given up because of a lack of succession or that of absentee owners rather than marginal land. Г-н Петерсен пояснил, что земли, подлежащие облесению в Дании, представляют собой не маргинальные земли, а главным образом сельскохозяйственные угодья, брошенные в результате отсутствия сукцессии, или же земли, принадлежащие собственникам, которые живут вне своих владений.
Больше примеров...
Сельскохозяйственных земель (примеров 62)
After World War II, irrigation of farmland near Lethbridge led to growth in the city's population and economy. После Второй мировой войны ирригация сельскохозяйственных земель вокруг Летбриджа снова привела к экономическому подъёму и росту населения города.
Separately, popular grievances regarding land acquisition, especially affecting the rural population, were addressed by a parliamentary farmland investigation commission, which recommended the return of undeveloped land to its owners or to the State. Кроме того, недовольство населения по поводу приобретения земель, которое особенно затрагивает сельских жителей, рассматривалось в парламентской комиссии по расследованию в отношении сельскохозяйственных земель, которая рекомендовала вернуть неосвоенные земли собственникам или государству.
We have cleared more than 170 corridors and ports for border trade and have restored more than 60,000 hectares of farmland, grazing land and forests, otherwise reserved for landmines. Мы расчистили более 170 коридоров и портов для приграничной торговли и восстановили более 60000 га сельскохозяйственных земель, пастбищ и лесов, которые были заминированы.
The detection of drought conditions could be made on the scale of 30 metres in the case of farmland and up to 500 metres for a land cover map. Определение условий наступления засухи возможно с использованием съемки с разрешением в 30 метров в случае сельскохозяйственных земель и до 500 метров в отношении карты растительного покрова.
Farm reform in Korea was put into force in 1950 with the passage of the Farmland Reform Law of 21 June 1949. В Корее эта реформа начала осуществляться в 1950 году после принятия 21 июня 1949 года Закона о проведении реформы, касающейся использования сельскохозяйственных земель.
Больше примеров...
Сельхозугодий (примеров 24)
The suburbs are extensively criss-crossed with canals that are used to irrigate the farmland around the city. Пригороды изрезаны каналами, которые используются для орошения сельхозугодий вокруг города.
It was created as nursery of coniferous breeds for protection of farmland against sandy drifts. Создавался как питомник хвойных пород для защиты сельхозугодий от песчаных заносов.
Plantation, actually... about 100 acres of prime Florida farmland, and by the looks of it, Вообще-то, это плантация. 40 гектаров сельхозугодий. И, судя по всему,
Ways of reclaiming overused farmland, so that within twoyears they can again be productive. восстановление истощенных сельхозугодий, что позволит имчерез пару лет вновь стать продуктивными.
Since the beginning of the 1960s, the Sarykamysh lake has been filled with collector-drainage waters, feeding was carried out through the Daryalyk collector, while water from the farmland of the left bank of the Amu Darya was used. С начала 1960-х годов Сарыкамышское озеро наполняется коллекторно-дренажными водами, подпитка осуществлялась через коллектор Дарьялык, при этом использовались воды с сельхозугодий левого берега Амударьи.
Больше примеров...
Сельскохозяйственные земли (примеров 19)
If not, this may become a recipe for the banks in the developing countries to start owning the farmland. Если этого не происходит, то банки в развивающихся странах могут начать приобретать сельскохозяйственные земли.
Overall area, arable land, forests, farmland, vineyards, fruit-growing, etc. Общая площадь, пахотные земли, леса, сельскохозяйственные земли, виноградники, садоводческие участки и т.д.
All open farmland is assigned to the industry agriculture, forestry and fishing. Все открытые сельскохозяйственные земли относятся к отрасли "Сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство".
Large-scale investments in farmland can work to the benefit of all parties concerned, but that presupposes that an appropriate institutional framework is in place. ЗЗ. Крупномасштабные инвестиции в сельскохозяйственные земли могут приносить выгоду всем соответствующим сторонам, но предварительным условием для этого является создание надлежащих институциональных рамок.
The United StatesUnited States reported that agricultural soils currently offset about 2 per cent per cent of its total annual GHG emissions and estimated that removing environmentally sensitive farmland from production will offset 56,000 Gg CO2 annually. Канада сообщила о конкретных мерах в сельскохозяйственном секторе, которые должны оказать влияние на поглощение углерода почвами и выразила надежду на то, что в 2010 году сельскохозяйственные земли будут поглощать углерода больше, чем выделять.
Больше примеров...
Сельскохозяйственным угодьям (примеров 9)
In addition, the decades-long conflict and high population growth had severely damaged farmland and infrastructure. Кроме того, десятилетиями непрекращающийся конфликт и высокие темпы роста численности населения наносят серьезный ущерб сельскохозяйственным угодьям и инфраструктуре.
The country spends roughly $60 million annually fighting invasive alien plants that threaten native wildlife, water supplies, important tourism destinations, and farmland. Страна тратит примерно 60 миллионов долларов в год на борьбу против чужеродных сорняковых растений, которые угрожают местной флоре и фауне, источникам, важным местам туризма и сельскохозяйственным угодьям.
However, so far the damage to farmland and levels of displacement appear to be minimal. Вместе с тем к настоящему моменту ущерб сельскохозяйственным угодьям и уровни перемещения населения представляются минимальными.
As conflict and overuse of natural resources had caused widespread damage to Afghanistan's farmland, infrastructure and irrigation systems, his Government had made agricultural development the chief priority in its current national development strategy. Поскольку боевые действия и чрезмерное использование природных ресурсов нанесли значительный ущерб сельскохозяйственным угодьям, инфраструктуре и ирригационным системам Афганистана, его правительство определило развитие сельского хозяйства в качестве основной приоритетной задачи в его нынешней национальной стратегии развития.
The mines are laid around the main towns, strategic farmland and grazing areas, and along commercial routes to and from these towns. Минируются подступы к главным городам, сельскохозяйственным угодьям и пастбищам, имеющим стратегическое значение, а также участки вдоль коммерческих артерий, связывающих такие города.
Больше примеров...
Сельскохозяйственными угодьями (примеров 10)
Managing the balance between farmland and urban areas using remote sensing Поддержание равновесия между сельскохозяйственными угодьями и городскими районами с использованием дистанционного зондирования
The park combines a "mainland island" sanctuary for the conservation of native plants and animals with farmland and public recreation areas. Парк сочетает в себе заповедник типа «материковый остров» с сельскохозяйственными угодьями и общественными местами отдыха.
Other AEMs concern non-productive land management, such as setting aside, upkeep of abandoned farmland and woodland, upkeep and maintenance of the countryside and landscape features. Другие меры касаются непродуктивного использования земель, например, сокращения посевных площадей, ухода за брошенными сельскохозяйственными угодьями и лесными массивами, ухода за сельскими и ландшафтными объектами.
The Wall has been built between Jayyous homes and rich Jayyous farmland, thereby separating Jayyous farmers from their land. Стена была построена между расположенными в Джайюзе домами и богатыми сельскохозяйственными угодьями, в результате чего фермеры Джайюза оказались отрезанными от своей земли.
The new policy aims at, inter alia, increasing competitiveness in rice production by lowering costs and general reforms in the farmland and marketing system. Новая политика нацелена в частности на повышение конкурентоспособности производства риса в результате снижения затрат и общего реформирования системы пользования сельскохозяйственными угодьями и сбыта.
Больше примеров...
Сельскохозяйственных землях (примеров 7)
One such challenge remaining is the population growth of countries, which has a direct consequence on housing, schooling and the availability of farmland. Одной из таких проблем по-прежнему является рост численности населения этих стран, что непосредственно сказывается на жилищных условиях, на школьном образовании и на имеющихся в наличии сельскохозяйственных землях.
Strict regulation and pricing incentives have been introduced in parts of Scandinavia and Northern Europe, for example, which limit the use of agrochemicals and encourage preservation of habitat "enclaves" in farmland. Так, например, в отдельных частях Скандинавии и Северной Европы были введены ценовые стимулы и строгий режим регулирования, которые ограничивают использование агрохимикатов и поощряют сохранение "экологических анклавов" на сельскохозяйственных землях.
Habitat destruction, fragmentation and degradation as well as the rapid spread of invasive alien species is increasing in Europe and affecting particularly farmland, mountain regions and coastal zones. В Европе возрастают масштабы уничтожения, фрагментации и деградации мест обитания, а также быстро распространяются инвазивные чужеродные виды, что в первую очередь сказывается на сельскохозяйственных землях, горных регионах и прибрежных зонах.
Merino sheep were annually moved from the mountains of the north to the warmer south every winter, ignoring state-mandated trails that were intended to prevent the sheep from trampling the farmland. Мериносы ежегодно перегонялись с гор севера страны на тёплый юг на зимовку, не обращая внимание на то, что овцы по пути уничтожали урожай на сельскохозяйственных землях.
Measures to address this problem include bans on logging in sensitive areas and returning unsustainable farmland to grassland and forest, with compensation to farmers. Меры для решения этой проблемы включают запреты на проведение лесозаготовок в экологически уязвимых районах и создание на ставших не пригодными для использования сельскохозяйственных землях пастбищ или проведения на них лесопосадочных работ с выплатой фермерам компенсации.
Больше примеров...
Сельхозугодия (примеров 9)
You wiped out most of the Volians and turned their entire world into farmland. Вы уничтожили большинство Волианов и превратили весь их мир в сельхозугодия.
This becomes even more important as urban centres expand, ironically, doing so by encroaching on valuable farmland. Даже еще более важное значение это приобретает по мере разрастания городских центров, происходящего, как это ни парадоксально, за счет постепенного наступления на ценные сельхозугодия.
But, farmland, at least in certain places, seems to have the most contagious "new era" story right now. Однако, сельхозугодия, по крайней мере в определенных местах, как представляется, сегодня имеют самую заразную историю «новой эры».
For example, U.S. farmland had a total value of $1.9 trillion in 2010, compared with $16.5 trillion for the US stock market and $16.6 trillion for the US housing market. Например, в 2010 году сельхозугодия США оценивались в 1,9 триллионов долларов США, по сравнению с 16,5 трлн долларов фондового рынка США и 16,6 трлн долларов рынка жилья США.
Now, the farmland I'm used to seeing is clumps of trees surrounded by fields. Теперь, сельхозугодия, которые я привыкла видеть - заросли деревьев окруженные полями.
Больше примеров...
Сельскохозяйственных угодьях (примеров 7)
The park is under pressure from the city's growing population and need for farmland. Парк стал испытывать давление из-за роста численности населения города и его потребности в сельскохозяйственных угодьях.
Karambi's 254 shelters/houses are situated on former farmland. Двести пятьдесят четвре жилища/дома Карамби расположены на бывших сельскохозяйственных угодьях.
The bombing caused damage to a bridge over the Khabur river and to a number of houses in the two villages and set fire to farmland. В результате бомбардировки был нанесен ущерб мосту над рекой Хабур и ряду домов в этих двух деревнях и начались пожары на сельскохозяйственных угодьях.
According to the PA Ministry of Agriculture, the location of the plants on farmland had led to a 21.5 per cent decrease in revenues ($280,000) of the agricultural sector in the area. По заявлению министерства сельского хозяйства ПО, размещение этих заводов на сельскохозяйственных угодьях привело к снижению доходов сельскохозяйственного сектора в этом районе на 21,5 процента (280000 долл. США).
Also in the EU under the Common Agricultural Policy (CAP), for example, agri-environment measures provide payments to farmers to encourage them to protect and enhance the environment on their farmland and continue to provide environmental services. Например, в ЕС в рамках единой сельскохозяйственной политики (ЕСП) агроэкологические меры также предусматривают выплаты финансовых средств фермерам, с тем чтобы поощрять их защищать и улучшать качество окружающей среды на их сельскохозяйственных угодьях и в дальнейшем также оказывать услуги по охране окружающей среды.
Больше примеров...
Фермы (примеров 12)
Rural farmland used for illegal planting can be confiscated and returned to the State. Сельские фермы, используемые для незаконного выращивания, могут быть конфискованы и возвращены местным властям.
Lebanon's economic infrastructure - its water treatment plants, power plants, roads, bridges, farmland, villages and houses of worship - is also being targeted. Целью также служит экономическая инфраструктура Ливана: его предприятия по очистке воды, электростанции, дороги, мосты, фермы, деревни и культовые сооружения.
That's roughly double the amount of people that we can currently feed from an average acre of conventional arable farmland. Это приблизительно в два раза больше, чем мы можем кормить со среднестатистического акра традиционной фермы.
In 1929, Bristol Corporation took up the club's proposal to develop farmland located at Whitchurch, to the south of Bristol, into a municipal airport. К 1929 аэроклуб стал популярным, и было принято решение о том, что ферма, расположенная на месте фермы в Витчурче (en:Whitchurch, Bristol) рядом с Бристолем станет аэропортом.
Lisieux is therefore surrounded by Normandy's typical hedged farmland, where there is a mix of livestock farming (mostly milk cows) and cider apple cultivation (from which cider and calvados are made, not forgetting pommeau). Город окружён типичными для Нормандии сельхозугодьями, в которых сочетается животноводство (преимущественно молочные фермы) и культивирование яблонь, из которых делают яблочный сидр, кальвадос и алкогольный напиток поммо.
Больше примеров...
Сельхозугодья (примеров 4)
The Dumont and the Lefebvre conceded the farmland to colonists coming mostly from the region lying north of Montreal. Дюмон и Лефевр уступили сельхозугодья колонистам в основном области, лежащие к северу от Монреаля.
Vast parts of the region remain farmland and forests, making it one of the distinctive features of the geography of the GTA. В обширных областях на территории агломерации остаются сельхозугодья и леса, что является одной из отличительных черт географии Большого Торонто.
The symbols on the seal represent some of Idaho's natural resources: mines, forests, farmland, and wildlife. Также на печати символически изображены некоторые природные ресурсы штата Айдахо: полезные ископаемые, леса, сельхозугодья, живая природа.
Although most of the county is farmland and semi-rural, over 300 square miles (780 km2) of this is open moorland including tors and lowland heath. Хотя большую площадь графства занимают сельхозугодья и полу-сельская местность, более 300 квадратных миль (780 км²) составляют болота, рвы и низменные пустоши.
Больше примеров...
Сельскохозяйственным землям (примеров 3)
Since very few Uighur individuals left to live in cities, they were very numerous in rural areas, which created tensions over access to farmland and employment or representation on local bodies. С учетом того, что лишь очень мало уйгуров переезжают в крупные города, их доля особенно высока в сельских районах, что создает напряженность, когда речь идет о доступе к сельскохозяйственным землям и рабочим местам, а также представительстве в местных органах власти.
When destruction of mines, particularly MOTAPM which can contain up to 10 kg of explosive, will cause significant damage to farmland or infrastructure such as roads, buildings or bridge abutments. При уничтожении мин, особенно НППМ, которые могут содержать до 10 кг взрывчатого вещества, наносится существенный ущерб сельскохозяйственным землям или таким объектам инфраструктуры, как дороги, строения или устои мостов.
MINURCAT cleared and confirmed the battlefield area of Am Dam free of the presence of mines and explosive remnants of war on 10 June, which made it possible to reopen access to key social infrastructure and farmland. МИНУРКАТ расчистила район боев вблизи Ам-Дама и 10 июня подтвердила отсутствие там мин и взрывоопасных пережитков войны, что позволило вновь открыть доступ к основным объектам социальной инфраструктуры и сельскохозяйственным землям.
Больше примеров...
Сельскохозяйственными землями (примеров 4)
Private investors, including investment funds, are increasingly attracted to agriculture, and increasingly speculate on farmland. Частные инвесторы, включая инвестиционные фонды, все чаще вкладывают средства в сельское хозяйство и все активнее занимаются спекулятивными сделками с сельскохозяйственными землями.
The right to food was threatened by unprecedented environmental degradation, industrialization and urbanization, compounded in recent years by increased competition between food and energy crops and speculation on farmland by private investors. Право на питание поставлено под угрозу ввиду беспрецедентного ухудшения окружающей среды, индустриализации и урбанизации, что в последние годы усугубляется возрастающей конкуренцией между продовольственными и энергетическими культурами и спекуляцией сельскохозяйственными землями со стороны частных инвесторов.
But the rapid expansion of the demand for liquid agrofuels for transport in rich countries results in higher food prices and speculation on farmland, and encourages land grabs on a large scale. Но быстрый рост спроса на жидкие агротоплива для транспорта в богатых странах оборачивается повышением цен на продовольствие и спекуляцией сельскохозяйственными землями и стимулирует захваты земель в больших масштабах.
In 2007, the central Government announced that it would "hold the 1.8-billion-mu [120 million-hectare] farmland redline"; the farmland administration responsibilities of local governments at all levels were strengthened, stemming the trend toward overly-rapid reduction in arable land. В 2007 году центральное правительство поместило за "красную черту" 1,8 млрд. му обрабатываемых земель, установив строгую ответственность органов власти на всех уровнях за пользование сельскохозяйственными землями, что стабилизировало ситуацию с чрезмерно быстрым отчуждением сельскохозяйственных земель.
Больше примеров...
Земля (примеров 9)
As part of the land reform now under way in Georgia, and pursuant to the Farmland Ownership Act, 984,000 Georgian citizens have secured registration documents enabling them to acquire land free of charge. Лицам, не имеющим гражданства Грузии, и гражданам иностранных государств земля сельскохозяйственного назначения может быть передана только в аренду.
Land (or a defined site), usually farmland, that has not previously been developed. Земля (или определенное место), обычно фермерская земля, которая ранее не обрабатывалась.
Though farm households maintain a varied portfolio of assets, farm assets, particularly farmland, still dominate their balance sheets. Хотя фермерские домашние хозяйства располагают разнообразным портфелем пассивов, фермерские активы, главным образом принадлежавшая ферме земля, являются главной статьей их балансовых ведомостей.
It is sometimes difficult for a woman to own farmland, and even those who do own land are unable to dispose of it as they see fit, except in areas where there are many women heads of families. Сельским женщинам трудно иметь в собственности сельскохозяйственные земли, и в тех случаях, когда у них имеется такая земля, они не могут ею распоряжаться, несмотря на то что в отдельных районах во главе многих домашних хозяйств стоят именно женщины.
Currently, the land of former Justingrad is used as farmland and grazing for livestock from those of neighboring villages. В настоящее время земля бывшего Юстинграда используется как пастбище для выпаса хозяйствами соседних сёл.
Больше примеров...