Примеры в контексте "Farce - Фарс"

Все варианты переводов "Farce":
Примеры: Farce - Фарс
You confound farce and theater. Да, сударыня, когда спутали фарс с театром.
The trial is not a farce. Процесс - это не фарс!
You think this is a farce? Думаете, это фарс?
No, not a farce. Нет, не фарс.
I've always enjoyed a good farce. Я так люблю твой фарс.
You're turning it into a farce! Ты превращаешь её в фарс!
His appeal was a farce. Его призыв был фарс.
We can all end this farce. И закончим этот фарс.
Everything plays a farce to you. Ты всё превращаешь в фарс.
You believe in that farce? Ты веришь в этот фарс?
One's debut is a miserable farce! Дебют - всегда жалкий фарс!
It's - the whole thing is a farce. Все это это фарс.
But now it's time to end this farce. Пришло время закончить этот фарс.
His play is merely a farce. Его пьеса всего лишь фарс.
This is a farce, Dad. Это фарс, папа.
This is some crazy farce! Это какой-то нелепый фарс.
Yours is an insulting farce! А ваша - оскорбительный фарс!
Life's a farce. Жизнь - это фарс.
He'd show out the farce. Он разоблачает этот фарс.
Then what was this farce? Что тогда за фарс вы устроили?
I've had enough of this farce. Мне надоел этот фарс.
A childish fake at the centre of a farce, created by a civilisation that has gone soft. Детский фарс, созданный одной цивилизацией, которая стала слишком мягкотелой.
Because modern capitalism is a farce with only the illusion of upward mobility. Потому что современный капитализм - это фарс, в нём возможность повышения социального статуса лишь иллюзия.
Mr. Miller, your oral exam was, to put it mildly, a farce. Герр Мюллер, Ваша работа была похожа на фарс.
By putting on this farce, he will find himself lifting a rock only to drop it on his own feet. Продолжая этот фарс, он поднимает камень, который упадет ему же на ноги.