| Denver's first feature film appearance was in the service farce, A Private's Affair (1959), with Sal Mineo. |
Денвер первый полнометражный фильм вид был на службе фарс, собственный роман, с Сэл Минео в 1959 году. |
| Karl Marx wrote that history always repeats itself, first as tragedy, then as farce. |
Карл Маркс писал, что история всегда повторяется, сначала как трагедия, затем как фарс. |
| I think farce may be sadder. |
Пожалуй, именно фарс и вызывает грусть. |
| We have to end this farce and elect a real president. |
Нужно отбросить этот фарс и выбрать настоящего Президента. |
| Tom Keogh of The Seattle Times rated it 3/4 stars and described it as a film that initially seems to be a simple comedy but turns into a "deranged farce". |
Том Кеог из The Seattle Times поставил фильму три звезды из четырёх, охарактеризовав его, как простенькую комедию, постепенно переходящую в безумный фарс. |