'Dear Anne, our campaign is a farce. | Дорогая Энн, наша кампания - просто фарс. |
No, it is not fun. It is a cruel farce. | Нет, это не забава. Это жестокий фарс. |
My cousin to blame? what a farce. | Мой кузен не мог стерпеть такого! что за фарс? |
I just like to have somethin' to balance out the farce, you know? | Просто мне нравится добавлять баланс в весь этот фарс, понимаете? |
This is a farce, Dad. | Это фарс, папа. |
Zhenya, stop this farce! | Женя, прекрати балаган! |
I don't at all. I just can't seem to find the humor in what should have been a simple mission turning into a total farce. | И я не могу найти ни капельки юмора в том что простая миссия превратилась в полнейший балаган! |
Bit of a farce going on here with your Mr Tickle. | Ваш мистер Тикл устраивает какой-то балаган. |
It's a farce. | Все это балаган какой-то. |
But, believe me, the whole story is a farce. | Но поверьте мне, вся это история - обычная клоунада. |
What is this farce? | Что это за клоунада? |