| He was capable of deft physical farce, including dancing and acrobatics. |
Он был способен на ловкий фарс, включая танцы и акробатику. |
| You don't expect me to go through with a farce like this. |
Ты же не ожидаешь что я пойду на этот фарс. |
| Farce quickly turned to tragedy in the face of the dictator's rage. |
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора. |
| A childish fake at the centre of a farce, created by a civilisation that has gone soft. |
Детский фарс, созданный одной цивилизацией, которая стала слишком мягкотелой. |
| Unfortunately, the judicial farce that has taken place in Tiraspol is a painful reminder of the other model of settlement that is imposed on us: offensive, defiant, from a position of force. |
К сожалению, организованный в Тирасполе судебный фарс является тягостным напоминанием о навязываемой нам другой модели урегулирования конфликтов - агрессивной, вызывающей, основанной на использовании силы. |