It was the usual farce - science versus religion. |
Это был обычный фарс - наука против религии. |
No, it is not fun. It is a cruel farce. |
Нет, это не забава. Это жестокий фарс. |
Karl Marx wrote that history always repeats itself, first as tragedy, then as farce. |
Карл Маркс писал, что история всегда повторяется, сначала как трагедия, затем как фарс. |
Do you want this marriage to be a farce... a travesty on conjugal bliss? |
Отойди! Прекрати! - Ты хочешь, чтобы брак превратился в фарс, в насмешку над семейным счастьем? |
From the outset, the Democratic People's Republic of Korea dismissed the groundless story about its involvement in the Cheonan incident as a sheer fabrication and conspiratorial farce, and declared at home and abroad its will to probe the truth behind the case to the last. |
Корейская Народно-Демократическая Республика сразу же отмела беспочвенную версию о ее причастности к чхонанскому инциденту как совершеннейшую фабрикацию и заговорщицкий фарс и объявила в стране и за рубежом о своем намерении до конца разобраться в истинной картине происшедшего. |