No one should be forced to go to this farce. |
И никто не будет вынужден идти на этот фарс. |
Literally a farce, exactly, yes. |
Буквально фарс, именно, да. |
History starts out as farce and ends up as tragedy. |
История начинается как фарс и заканчивается как трагедия. |
What's happening in the Judiciary Committee is a farce. |
То, что происходит в Юридическом комитете - фарс. |
It makes a farce of our idea of equality. |
Она превращает наше понятие равенства в фарс. |
All you need are jugglers, and we'll have a Roman farce. |
Всё что вам нужно было, это жонглёры, а мы получили древнеримский фарс. |
My patience, like this farce of a reunion, is at an end. |
Мое терпение, как этот фарс от воссоединения, подходит к концу. |
Not that it requires, but otherwise it just becomes impossible, turns into a farce. |
Не то чтобы требует, но иначе он просто становится невозможным, превращается в фарс. |
The right of the nations on self-determination turns to a farce. |
Право наций на самоопределение превращается в фарс. |
The natural reaction of the teachers was like they would to a comedy farce. They even refused to discuss these reports. |
Естественно, учителя восприняли это как комедийный фарс и отказались даже обсуждать эти протоколы. |
He was capable of deft physical farce, including dancing and acrobatics. |
Он был способен на ловкий фарс, включая танцы и акробатику. |
You don't expect me to go through with a farce like this. |
Ты же не ожидаешь что я пойду на этот фарс. |
If the first scandal was a tragedy, the second was more like a farce. |
Если первый скандал разразился вокруг трагедии, второй был больше похож на фарс. |
If he represents himself, this will be a farce. |
Если он будет защищать себя сам, этот процесс превратиться в фарс. |
Get this farce over with, you pompous, senile toad. |
Кончай этот фарс, ты, напыщенная дряхлая жаба. |
All of my staff know what a farce it turned into. |
Теперь все мои подчиненные знают, в какой фарс это всё вылилось. |
a farce she assured me he was mine |
Фарс. Она уверяла, что он был моим. |
How can people believe this farce? |
Как люди могут верить в этот фарс? |
I ask you to stop this farce. |
Я прошу вас, чтобы остановить этот фарс. |
Penalties and interest are a farce. |
Пеня и проценты - это фарс. |
First the tragedy, and then the farce. |
Сначала - как трагедия, затем - фарс. |
And you've just turned it into a farce. |
А вы превратили всё в фарс. |
But the charges made against me remain a farce, Lieutenant. |
Но обвинения, предъявленные мне по-прежнему фарс, лейтенант. |
And with all due respect, these proceedings are a farce. |
И при всем уважении, это заседание - фарс. |
I'd call that a tragedy, not a farce. |
Это трагедия, а не фарс. |