| But, honey, I don't think that your problems with Nate are just a Fae thing, it is hard to be in a relationship when you can't be completely honest. | Но, милая, Я не думаю, что твои проблемы с Нэйтом связаны с Фэйри, просто трудно встречаться с кем-то, когда ты не можешь быть честным до конца. |
| Are humans going and getting their boots and shoes tested to see if they contain Fae DNA? | Люди что ли идут и проверяют свою обувь на содержание ДНК Фэйри? |
| Well, if Snoopy here can't sniff anyone out, then there must not be any Fae at the school, right? | Ну, если даже Снупи не может здесь никого унюхать, тогда в школе не должно быть Фэйри, так? |
| Not in our I mean, come on, how many Fae volunteer to donate DNA, right? | В нашей базе нет данных, но я вот думаю, сколько среди фэйри есть добровольцев, готовых пожертвовать своим ДНК? |
| And meanwhile, Dyson's holed up with the most perfect specimen of Fae womanhood ever, and good for him - | А тем временем, Дайсон скрывается с самым прекрасным представителем женственности Фэйри из всех, и это хорошо для него. |
| Vex is this true... was this Fae? | Векс, это правда... это был Фэйри? |
| This thing kills fae. | Чтобы это ни было оно убивает фэйри. |
| What kind of Fae is this? | Что это за Фэйри? |
| Underground fights? Fae doping humans? | Фэйри поставляют допинг людям? |
| And the Fae deserve to remain hidden. | А Фэйри заслуживают оставаться незамеченными. |
| That Fae's in a coma. | Этот фэйри в коме. |
| You didn't make me Fae. | Ты не сделал меня фэйри. |
| You violated Fae law. | Вы нарушили закон Фэйри. |
| The kid might be Fae. | Это может быть Фэйри. |
| They affect each kind of Fae differently! | На разных Фэйри влияют по-разному! |
| Fae, dead and...? | Фэйри, мертва и...? |
| To pass as Fae. | Чтобы пройти, как фэйри. |
| Fae don't feed on other Fae like this. | Фэйри так не питаются от других фэйри. |
| Just as Fae feed from humans we feed off Fae. | Так же как Фэйри питаются от людей, так и мы питаемся от Фэйри |
| It's a land wight. It's a nature fae That lives in harmony with a piece of land. a fae hippie? | Это лэнд вайт, фэйри природы, который живет в гармонии с землей. |
| What is it, take a fae to work day? | Что же это, показать фэйри свой рабочий день? |
| Sounds like some Fae has a taste for young vagabonds. | Похоже, кому-то из Фэйри нравится вкус молодых бродяг. |
| Cursing Nadia insured that Lauren would do everything in her power to find an antidote to the Fae fever. | Проклятие Нади означало, что Лорен сделает всё, что в её силах, чтобы найти противоядие от лихорадки, поразившей Фэйри. |
| There was an ancient evil feeding off the Fae during the Great War. | Древнее зло, питающееся фэйри, существовало во время Великой Войны. |
| A place other Fae can't interfere with, let alone enter. | Это тот случай, когда Фэйри не могут вмешиваться, не говоря уже о том, чтобы войти (туда). |