Английский - русский
Перевод слова Facsimile
Вариант перевода Факсимильной связи

Примеры в контексте "Facsimile - Факсимильной связи"

Примеры: Facsimile - Факсимильной связи
On 25 April 2008, the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea received by facsimile a note verbale, dated 16 April 2008, from the Ministry of Foreign Affairs, Cooperation, Francophonie and Regional Integration of Gabon. Секретарь Международного трибунала по морскому праву получил 25 апреля 2008 года по факсимильной связи вербальную ноту Министерства иностранных дел, сотрудничества, франкофонии и региональной интеграции Габона от 16 апреля 2008 года.
Facsimile switching modes are required to extend the automated message handling system to the additional units. Коммутаторы факсимильной связи требуются для охвата дополнительных подразделений в рамках автоматизированной системы обработки сообщений.
Facsimile and video-conferencing links are also being tested and will be made operational in 1999. проверка факсимильной связи и линий связи для видеоконференций, которые будут введены в эксплуатацию в 1999 году.
The area will include photocopying and, on a commercial basis, telephone and facsimile facilities. Здесь будет размещена фотокопировальная техника, а также средства теле-фонной и факсимильной связи, которыми можно будет пользоваться на коммерческой основе.
As a result, NASA increased the capabilities of the spacebridge by augmenting the system to include regular communication by facsimile and two-way colour video. Позднее НАСА увеличило мощность подобной космической связи, подключив к ней систему регулярной факсимильной связи и двусторонний видеоканал цветного изображения.
A contract for the supply of Russian-grown wheat had been concluded between a Swiss buyer and a Russian seller through an exchange of contracts by facsimile. Между швейцарской компанией (покупатель) и российским обществом (продавец) был заключен контракт на поставку пшеницы российского происхождения посредством обмена экземплярами контракта по факсимильной связи.
The Secretary-General wishes to inform Member States that tender invitations are dispatched, and bids are received, only by mail or facsimile. Генеральный секретарь хотел бы сообщить государствам-членам, что направление предложений для участия в конкурсных торгах и получение заявок осуществляется только по почте или факсимильной связи.
An amount of $3,000 is requested to cover costs of commercial communications, including long-distance calls, facsimile charges and local rental of cellular and satellite phones. Сумма в размере 3000 долл. США испрашивается по статье «Коммерческая связь», в частности на оплату междугородних и международных звонков, факсимильной связи и арендуемых на месте сотовых и спутниковых телефонов.
The Centre will include a press working area, documents distribution area for members of the media, photocopying and, on a commercial basis, telephone and facsimile facilities. В Центре будет помещение для работы прессы, бюро распространения докумен-тации для представителей средств массовой инфор-мации, фотокопировальная техника, а также сред-ства телефонной и факсимильной связи, которыми можно пользоваться на коммерческой основе.
In the meantime, research for Kigali is carried out from the library in Arusha, and then retransmitted to the persons concerned by electronic mail or by facsimile. Пока же поиск информации осуществляется через библиотеку в Аруше, направляющей сведения в Кигали, после чего эта информация пересылается заинтересованным лицам по электронной почте или факсимильной связи.
A letter from the President of the General Assembly, dated 5 September 2008, and an information note on the high-level plenary meeting have been sent to all Members States by facsimile and can be accessed at the following Web site: < >. Письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 5 сентября 2008 года и информационная записка о пленарном совещании высокого уровня были направлены всем государствам-членам по факсимильной связи, и доступ к ним можно получить на следующем веб-сайте:).
The Service commented that its investment infrastructure was still at the stage at which trade orders were placed by facsimile and there was no compliance monitoring system. Служба указала, что ее инвестиционная инфраструктура по-прежнему находится на стадии, когда заказы на совершение операций купли-продажи направляются по факсимильной связи, а система контроля за соблюдением требований отсутствует.
(a) Rental and maintenance of equipment ($29,800), relating to the lease of one facsimile machine ($2,600), and maintenance costs of the server of the local area network and office automation equipment ($27,200); а) расходы на аренду и эксплуатацию оборудования (29800 долл. США) связаны с арендой одного аппарата для факсимильной связи (2600 долл. США), а также с обслуживанием сервера локальной вычислительной сети и оборудования автоматизации делопроизводства (27200 долл. США);
Facsimile and e-mail messages should be supplemented by telephone calls to ensure that the countries concerned receive these messages. Передаваемая посредством факсимильной связи и электронной почты информация должна дополняться телефонными сообщениями, с тем чтобы удостовериться в получении этой информации соответствующими странами.
Kindly respond by facsimile. Просим ответить на наш запрос по факсимильной связи.
This facsimile line, open 24 hours a day, is for use by victims of human rights violations, relatives or non-governmental organizations and is handled directly by the Special Procedures Branch. Эта действующая круглосуточно линия факсимильной связи предназначена для жертв нарушений прав человека, родственников или неправительственных организаций, и функционирование ее обеспечивается непосредственно Отделом специальных процедур.
I have the honour to transmit to you herewith enclosed a facsimile copy of the letter of Mr. Karen Baburian, the Chairman of the Supreme Council of Nagorny Karabakh. Имею честь настоящим препроводить Вам копию переданного по факсимильной связи письма Председателя Верховного Совета Нагорного Карабаха г-на Карена Бабуряна.
Later it was discovered that the Chancery had been broken into, and that the following items had been stolen: a colour television, a facsimile machine, and an electronic dictionary. Позднее было обнаружено, что канцелярия взломана и что из нее похищены следующие предметы: цветной телевизор, аппарат факсимильной связи и электронный словарь.
Internal secure facsimile Plain facsimile Внутренняя система защищенной факсимильной связи
The Special Rapporteur was informed that a decree of 1996 made the owners of public telephone booths comprising a facsimile service criminally liable for the content of fax mail, which should not contain information contrary to public order or morality. В том что касается факсимильной связи, Специальный докладчик был информирован о том, что декрет от 1996 года предусматривает уголовную ответственность владельцев телефонных кабин, оснащенных аппаратами факсимильной связи, в случае передачи материалов, наносящих ущерб общественному порядку и нормам нравственности.
Where the degree of urgency so warrants, even in the event of a request received by facsimile, a few hours may be enough for the competent French authorities to act on a request for judicial assistance. В случаях, не требующих отлагательства, после получения просьбы по факсимильной связи компетентные французские власти могут через несколько часов начать работу, связанную с удовлетворением просьбы об оказании взаимной помощи.
The divisional headquarters, in turn, shall transmit the information (perfected in a "Data Capture Form"), by facsimile, to the Central Registry, maintained at Police Headquarters in Colombo. Штаб в свою очередь должен препровождать эту информацию (обработанную для введения в базу статистических данных) по факсимильной связи в Центральную регистратуру, которая расположена в Управлении полиции в Коломбо.
In addition, a post office, banking facilities, information on travel facilities with hotel and tourist information, a medical centre, a computer centre, and telephone and facsimile as well as copying services, are located within Cintermex. Кроме того, в здании «Синтермекс» расположены почта, банковские учреждения, турагенство, предоставляющее сведения о гостиницах и информацию для туристов, медицинский пункт, компьютерный центр, а также центры телефонной и факсимильной связи и помещения, оснащенные фотокопировальным оборудованием.
Facsimile machine, plain 14000 4000 Аппарат факсимильной связи, обычный
(c) An amount of Sw F 845,400 for communications, to cover telephone, facsimile and data transfer requirements; and с) покрытия расходов в размере 845400 швейцарских франков на обеспечение связи для удовлетворения потребностей в телефонной, факсимильной связи и покрытия расходов на передачу данных; и