I thought that Katie's diaries were a complete fabrication, with... alibis for Spector and... |
Я думала, что дневники Кейти - полная выдумка... учитывая её алиби для Спектора и... |
This is an absurd fabrication and an outright insult to human intelligence. |
Это абсурдная выдумка и откровенная насмешка над человеческим разумом. |
This is a lie and a fabrication designed to mislead the international community as well as its own people. |
Это не что иное, как ложь и выдумка, цель которых состоит в том, чтобы ввести в заблуждение международную общественность и свой собственный народ. |
The story of goblins may sound like the fabrication of a child for a European, however in Africa it is quite a serious argument for closing a school. |
Рассказ о гоблинах может прозвучать как выдумка ребенка для европейца, однако в Африке это вполне серьезный аргумент для закрытия школы. |
It's all lies and fabrication. |
Все это ложь и выдумка. |
It's a total fabrication. |
Это - полная выдумка. |
Martin Harris is a fabrication. |
Мартин Харрис - выдумка. |
This is pure and simple fabrication. |
Это - чистая выдумка. |
Your memories are not real. Martin Harris is a fabrication. |
Мартин Харрис - это твоя выдумка. |
It's a mental fabrication, put your mouth |
Это выдумка сознания, поработай своим ртом |
Everything that they have told us is a complete fabrication. |
Все, что они нам говорили, чистой воды выдумка! |