Английский - русский
Перевод слова Fabrication

Перевод fabrication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изготовление (примеров 27)
The work includes the design, fabrication, and study of nanoelectronic and optoelectronic devices and circuits. Работа включает в себя проектирование, изготовление и исследование наноэлектронных и оптоэлектронных устройств и схем.
Syria has denounced "the fabrication and forging of facts" in regards to the incident. Сирия осудила «изготовление и подделку фактов» в отношении инцидента с объектом Аль-Кибар.
A NASA history of the Hubble, in discussing the reasons for switching from a 3-meter main mirror to a 2.4-meter design, states: "In addition, changing to a 2.4-meter mirror would lessen fabrication costs by using manufacturing technologies developed for military spy satellites." Кроме того, НАСА, описывая историю телескопа «Хаббл», в описании причин перехода от З-метрового главного зеркала к 2,4-метровому, утверждает: «Кроме того, переход к 2,4-метровому зеркалу позволял снизить затраты на изготовление, используя производственные технологии, разработанные для военных спутников-шпионов».
Fabrication of the mural was completed in 1977, but Miró did not consider it finished until the installation was complete. Изготовление работы было завершено в 1977 году, но Миро не считал её законченной, пока она не была установлена.
Thirteen syllabi for skill-grades 2 and 3 were developed in the areas of carpentry, garment-making, masonry, metal fabrication, electrical installation, agriculture and entrepreneurship. Для второго и третьего уровня профессионально-технической подготовки были разработаны 13 учебных программ в таких областях, как плотницкие работы, пошив одежды, кирпичная кладка, изготовление сборных металлических конструкций, электрооборудование, сельское хозяйство и предпринимательство.
Больше примеров...
Производство (примеров 36)
Intercontinental trade in high value scarce or high purity gases continues to make a vital economic contribution to industries such as the fabrication of semiconductors. Межконтинентальная торговля ценными редкими газами и газами высокой чистоты по-прежнему является важнейшим экономическим фактором для таких отраслей, как производство полупроводников.
In the future such reprocessing and fabrication would be done on the same location. В будущем такие переработка и производство могли бы осуществляться в одном месте.
However, controlled fabrication of such requires careful selection and tuning of the critical parameters (e.g., elements, interaction potentials, and external influences such as temperature) of atomic self-organization in designed patterns and structures for nanoscale functional devices. Но контролируемое производство наноразмерных функциональных устройств требует тщательного выбора и настройки критических параметров (элементов, потенциалов взаимодействия, режимов внешнего воздействия, температуры, и т. д.) атомной самоорганизации в разрабатываемых моделях и структурах для наномасштабных функциональных устройств.
So the idea is that the hardware, the software, the design of the object, the fabrication, everything about this project is open-source and you can make it yourself. Если соединить два, получится динамик для iPod. Суть в том, что оборудование, программное обеспечение, дизайн, производство, всё в этом проекте доступно, и вы можете сделать это сами.
It must be recognized, too, that SMEs have been successful in relatively technology- intensive production, such as in metal fabrication and light engineering. Необходимо признать также, что МСП могут успешно осваивать производство относительно наукоемкой продукции, например металлоконструкций и бытовой техники.
Больше примеров...
Фабрикация (примеров 9)
Suffice it to say that these Greek Cypriot charges are nothing more than a propaganda ploy which is based on fabrication and misinformation. Достаточно сказать, что эти кипрско-греческие обвинения являются не более чем пропагандистской уловкой, в основу которой положены фабрикация и дезинформация.
It was aimed at inducing them to admit that the "attack on the Cheonan by the north's torpedo" was a sheer fabrication and conspiratorial farce. Ставилась цель побудить их к признанию того, что «торпедная атака с севера на "Чхонан"» - это совершеннейшая фабрикация и заговорщицкий фарс.
This is the only case in which Bentley biographer Kathryn Olmstead concluded that Bentley was lying about her role, citing historian Bruce Craig's conclusion that "the whole 'scheme' was a complete fabrication". Это единственный случай, когда биограф Катрин Олмстед пришла к выводу, что Бентли говорила неправду о своей роли, сославшись на мнение историка Брюса Крейга о том, что «вся эта "схема" - сплошная фабрикация».
The allegations Gibbons is making are a complete fabrication. Обвинения Гиббонса - абсолютная фабрикация.
The fabrication of lies is an activity with which the Kuwaiti regime is entirely familiar. Фабрикация фальшивок - занятие, хорошо знакомое кувейтскому режиму.
Больше примеров...
Фальсификация (примеров 8)
We believe the video has been coerced, if not a complete fabrication. Я полагаю, это было принуждение, если не полная фальсификация.
Well, I hate to say this, but fabrication is Adam's department. Что же, ненавижу говорить это, но фальсификация - это область Адама.
But most of us are likely to recoil at the methods they used in their work as intellectuals: caricature, deception, and even fabrication. Но большинство из нас, вероятно, отшатнулись бы от методов, которые они, будучи интеллектуалами, использовали в своей работе: карикатура, обман и даже фальсификация.
The fabrication of evidence by investigative organs and the court Фальсификация доказательств следственными органами и судом
(a) Avoid unethical practices - fabrication, falsification, plagiarism etc. а) исключение неэтичной практики - инсинуации, фальсификация, плагиат и т.д.;
Больше примеров...
Выдумка (примеров 11)
This is an absurd fabrication and an outright insult to human intelligence. Это абсурдная выдумка и откровенная насмешка над человеческим разумом.
The story of goblins may sound like the fabrication of a child for a European, however in Africa it is quite a serious argument for closing a school. Рассказ о гоблинах может прозвучать как выдумка ребенка для европейца, однако в Африке это вполне серьезный аргумент для закрытия школы.
Martin Harris is a fabrication. Мартин Харрис - выдумка.
This is pure and simple fabrication. Это - чистая выдумка.
Everything that they have told us is a complete fabrication. Все, что они нам говорили, чистой воды выдумка!
Больше примеров...
Вымыслом (примеров 7)
This is a pure fabrication and a figment of van der Stoel's imagination. Это является чистым вымыслом и плодом воображения ван дер Стула.
Therefore to state blatantly that some youths in East Timor were brought to trial and sentenced for engaging in lawful activities, is pure fabrication. Поэтому шумные заявления о том, что несколько молодых людей в Восточном Тиморе были преданы суду и что им был вынесен приговор за участие в разрешенной законом деятельности, являются чистым вымыслом.
This is another fabrication. Это является очередным вымыслом.
The information contained in the aforementioned circular note of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia is a complete fabrication and just one more instance of Erevan's usual ploy of whipping up propaganda campaigns just before its next escalation of aggression. Информация, изложенная в вышеупомянутой ноте МИД Республики Армения, является полнейшим вымыслом и представляет собой рецидив неоднократно апробированной тактики официального Еревана, когда очередной эскалации агрессии предшествует разнузданная пропагандистская кампания.
Based on these findings, the Government contends that it is now confirmed that the allegations of the arrest of the two persons is merely a fabrication, as indeed could be their very existence. На основе этой информации правительство заявляет о своей убежденности на данный момент в том, что утверждения об аресте двух указанных лиц и, возможно, даже само их существование является чистым вымыслом.
Больше примеров...
Фабрикацией (примеров 6)
This accusation by the National Islamic Front's (NIF) representative against my Government is baseless and pure fabrication. Это обвинение, выдвинутое представителем Национального исламского фронта (НИФ) против моего правительства, беспочвенно и является чистой фабрикацией.
The "results of investigation" made by the South Korean regime are sheer fabrication based on assumptions, guesses and supposition. "Результаты расследования", проведенного южнокорейским режимом, являются сплошной фабрикацией, основанной на предположениях, догадках и гипотезах.
While someone named Lei Feng may have existed, scholars generally believe the person depicted in the campaign was almost certainly a fabrication. В то время как некто по имени Лэй Фэн, возможно, существовал, ученые в целом считают, что человек, изображённый в кампании, почти наверняка является фабрикацией.
The whole AMIA Case is marred by incompetence, manipulation, corruption and fabrication of false documents as well as political and third parties' influence. Все дело АМИА омрачено некомпетентностью, манипуляциями, коррупцией и фабрикацией фальшивок, а также политическим давлением и влиянием третьей стороны.
That was a complete fabrication. Это сообщение является фабрикацией от начала до конца.
Больше примеров...
Измышление (примеров 1)
Больше примеров...
Сфабрикована (примеров 7)
It was reiterated that "political prison camps" did not exist and were a complete fabrication. Было вновь заявлено о том, что "политических тюремных лагерей" не существует и что информация о них полностью сфабрикована.
It's like his whole life is a fabrication. Как будто вся его жизнь сфабрикована.
This story, which persists in modern history books and travel guides, has been shown to be an 1831 fabrication by Machias resident John O'Brien. Было показано, что эта история, которую повторяют современные учебники и путеводители, сфабрикована в 1831 году жителем Махиас Джоном О'Брайеном.
Massacre denialists such as Higashinakano argue that the "Nanking Massacre" was a fabrication and war-time propaganda spread by the Chinese Nationalists and Communists. Такие отрицатели резни, как Хигасинакано, заявляют, что «Нанкинская резня» была сфабрикована и являлась плодом военной пропаганды, распространявшейся китайскими националистам и коммунистами.
The authors stated, for example, "her personality is a fabrication and is as improbable as the experience that the Diary purports to relate" and that "the Diary be regarded as an untenable fiction, a novel, a lie". Авторы утверждали, например, что "ее личность сфабрикована и является столь же невероятной, как и ее история, о которой рассказывается в дневнике" и что "дневник следует рассматривать как несостоятельную выдумку, россказни, ложь".
Больше примеров...
Вымысел (примеров 7)
Any claim to the contrary is an absolute fabrication which has no basis in fact. Любое противоположное утверждение представляет собой чистый вымысел, не подкрепленный никакими фактами.
We can affirm that there was no such incident and that what van der Stoel reports is a mere fabrication and a figment of his imagination. Мы заявляем, что подобного инцидента не было и что сообщения ван дер Стула - это чистый вымысел и плод его воображения.
It is an overt fabrication, and an attempt to paint a picture which does not exist in reality. Это откровенный вымысел и попытка зачем-то нарисовать картинку, которая в природе не существует.
A statement of the Foreign Ministry on Belarus and the EU relations' reaching a new level is an overt fabrication, the international coordinator of the Charter'97 Andrei Sannikov believes. Заявление Министерства иностранных дел о выходе отношений Беларуси и Евросоюза на качественно новый уровень - откровенный вымысел, считает международный координатор Хартии'97, бывший заместитель министра иностранных дел Беларуси Андрей Санников.
Not everything your father says is a complete fabrication. Не всё из того, что говорит твой отец - чистейший вымысел.
Больше примеров...