Английский - русский
Перевод слова Fabrication

Перевод fabrication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изготовление (примеров 27)
Printed electronics allows the use of flexible substrates, which lowers production costs and allows fabrication of mechanically flexible circuits. Печатная электроника позволяет использовать гибкие подложки, что снижает издержки производства и обеспечивает изготовление механически гибких схем.
Technologies include plasma etch and deposition, fabrication and HVPE. Технологии включают травления и осаждения плазмы, изготовление и HVPE.
This instrument created the first densely populated nuclear-weapon-free zone, in which we undertook not to carry out, promote or authorize the testing, use, fabrication, production or possession of nuclear weapons. Этим инструментом была создана первая густонаселенная зона, свободная от ядерного оружия, в которой мы обязываемся не осуществлять, не поощрять и не разрешать испытание, использование, изготовление и производство ядерного оружия, а также обладание им.
Fabrication of concrete road markers; Ь) изготовление бетонных опор для установки дорожных знаков;
Metal fabrication is one of our main areas of business. We use modern... Изготовление металлоконструкций - одно из основных направлений нашей деятельности...
Больше примеров...
Производство (примеров 36)
Intercontinental trade in high value scarce or high purity gases continues to make a vital economic contribution to industries such as the fabrication of semiconductors. Межконтинентальная торговля ценными редкими газами и газами высокой чистоты по-прежнему является важнейшим экономическим фактором для таких отраслей, как производство полупроводников.
And, erm, therefore... fabrication or making, creation as a whole... И поэтому производство, или создание, созидание в целом,
Fusas seeks compensation in the amount of USD 448,416 for unpaid amounts relating to an order placed by Ballestra for the fabrication of steel structures, equipment and vessels for the project. США по неоплаченным счетам в связи с размещенным компанией "Баллестра" заказом на производство стальных конструкций, оборудования и резервуаров в рамках проекта.
The company starts the fabrication of lignite mining equipment and produces high-rise iron (steel) construction and iron bridge construction in Oberhammer. Предприятие начинает производство оборудования для добычи бурого угля и строит высотные сооружения из металлических конструкций и железнодорожные мосты в Оберхаммере.
So the idea is that the hardware, the software, the design of the object, the fabrication, everything about this project is open-source and you can make it yourself. Суть в том, что оборудование, программное обеспечение, дизайн, производство, всё в этом проекте доступно,
Больше примеров...
Фабрикация (примеров 9)
The division's tasks include the fabrication of nuclear fuel, conversion and enrichment of uranium, and the production of gas centrifuges. В задачи дивизиона входит фабрикация ядерного топлива, конверсия и обогащение урана, а также производство газовых центрифуг.
Suffice it to say that these Greek Cypriot charges are nothing more than a propaganda ploy which is based on fabrication and misinformation. Достаточно сказать, что эти кипрско-греческие обвинения являются не более чем пропагандистской уловкой, в основу которой положены фабрикация и дезинформация.
This goes to prove that the propelling body produced by the United States and the south Korean puppet group as strong evidence of a "torpedo attack by the north" was nothing but a sheer fabrication making a mockery of the world. Это доказывает, что ходовая часть, предъявленная Соединенными Штатами и южнокорейской марионеточной кликой в качестве солидного доказательства, говорящего о «торпедировании северянами», - это не что иное, как полнейшая фабрикация, являющаяся издевкой над миром.
This is the only case in which Bentley biographer Kathryn Olmstead concluded that Bentley was lying about her role, citing historian Bruce Craig's conclusion that "the whole 'scheme' was a complete fabrication". Это единственный случай, когда биограф Катрин Олмстед пришла к выводу, что Бентли говорила неправду о своей роли, сославшись на мнение историка Брюса Крейга о том, что «вся эта "схема" - сплошная фабрикация».
The allegations Gibbons is making are a complete fabrication. Обвинения Гиббонса - абсолютная фабрикация.
Больше примеров...
Фальсификация (примеров 8)
We believe the video has been coerced, if not a complete fabrication. Я полагаю, это было принуждение, если не полная фальсификация.
But most of us are likely to recoil at the methods they used in their work as intellectuals: caricature, deception, and even fabrication. Но большинство из нас, вероятно, отшатнулись бы от методов, которые они, будучи интеллектуалами, использовали в своей работе: карикатура, обман и даже фальсификация.
The fabrication of evidence by investigative organs and the court Фальсификация доказательств следственными органами и судом
The fabrication or forgery of a document and its attribution to another person; подделка или фальсификация документа и его приписывание другому лицу;
Well, that's a complete fabrication. Это ж чистой воды фальсификация.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 11)
This is a lie and a fabrication designed to mislead the international community as well as its own people. Это не что иное, как ложь и выдумка, цель которых состоит в том, чтобы ввести в заблуждение международную общественность и свой собственный народ.
The story of goblins may sound like the fabrication of a child for a European, however in Africa it is quite a serious argument for closing a school. Рассказ о гоблинах может прозвучать как выдумка ребенка для европейца, однако в Африке это вполне серьезный аргумент для закрытия школы.
Your memories are not real. Martin Harris is a fabrication. Мартин Харрис - это твоя выдумка.
It's a mental fabrication, put your mouth Это выдумка сознания, поработай своим ртом
Everything that they have told us is a complete fabrication. Все, что они нам говорили, чистой воды выдумка!
Больше примеров...
Вымыслом (примеров 7)
This is a pure fabrication and a figment of van der Stoel's imagination. Это является чистым вымыслом и плодом воображения ван дер Стула.
The allegation concerning the deliberate poisoning of the marshes (para. 40) is a pure fabrication for which the Special Rapporteur can find no basis. Утверждение относительно сознательного отравления воды в болотах (пункт 40) является чистым вымыслом, и Специальный докладчик не смог найти никаких подтверждений этого.
Therefore to state blatantly that some youths in East Timor were brought to trial and sentenced for engaging in lawful activities, is pure fabrication. Поэтому шумные заявления о том, что несколько молодых людей в Восточном Тиморе были преданы суду и что им был вынесен приговор за участие в разрешенной законом деятельности, являются чистым вымыслом.
This is another fabrication. Это является очередным вымыслом.
Based on these findings, the Government contends that it is now confirmed that the allegations of the arrest of the two persons is merely a fabrication, as indeed could be their very existence. На основе этой информации правительство заявляет о своей убежденности на данный момент в том, что утверждения об аресте двух указанных лиц и, возможно, даже само их существование является чистым вымыслом.
Больше примеров...
Фабрикацией (примеров 6)
This accusation by the National Islamic Front's (NIF) representative against my Government is baseless and pure fabrication. Это обвинение, выдвинутое представителем Национального исламского фронта (НИФ) против моего правительства, беспочвенно и является чистой фабрикацией.
The "results of investigation" made by the South Korean regime are sheer fabrication based on assumptions, guesses and supposition. "Результаты расследования", проведенного южнокорейским режимом, являются сплошной фабрикацией, основанной на предположениях, догадках и гипотезах.
While someone named Lei Feng may have existed, scholars generally believe the person depicted in the campaign was almost certainly a fabrication. В то время как некто по имени Лэй Фэн, возможно, существовал, ученые в целом считают, что человек, изображённый в кампании, почти наверняка является фабрикацией.
The whole AMIA Case is marred by incompetence, manipulation, corruption and fabrication of false documents as well as political and third parties' influence. Все дело АМИА омрачено некомпетентностью, манипуляциями, коррупцией и фабрикацией фальшивок, а также политическим давлением и влиянием третьей стороны.
That was a complete fabrication. Это сообщение является фабрикацией от начала до конца.
Больше примеров...
Измышление (примеров 1)
Больше примеров...
Сфабрикована (примеров 7)
It's like his whole life is a fabrication. Как будто вся его жизнь сфабрикована.
This story, which persists in modern history books and travel guides, has been shown to be an 1831 fabrication by Machias resident John O'Brien. Было показано, что эта история, которую повторяют современные учебники и путеводители, сфабрикована в 1831 году жителем Махиас Джоном О'Брайеном.
Massacre denialists such as Higashinakano argue that the "Nanking Massacre" was a fabrication and war-time propaganda spread by the Chinese Nationalists and Communists. Такие отрицатели резни, как Хигасинакано, заявляют, что «Нанкинская резня» была сфабрикована и являлась плодом военной пропаганды, распространявшейся китайскими националистам и коммунистами.
The authors stated, for example, "her personality is a fabrication and is as improbable as the experience that the Diary purports to relate" and that "the Diary be regarded as an untenable fiction, a novel, a lie". Авторы утверждали, например, что "ее личность сфабрикована и является столь же невероятной, как и ее история, о которой рассказывается в дневнике" и что "дневник следует рассматривать как несостоятельную выдумку, россказни, ложь".
Dr. Kim's death is a complete fabrication. Смерть доктора Кима сфабрикована.
Больше примеров...
Вымысел (примеров 7)
Any claim to the contrary is an absolute fabrication which has no basis in fact. Любое противоположное утверждение представляет собой чистый вымысел, не подкрепленный никакими фактами.
Most allegations are pure fabrication that no one can verify with authority. Большинство обвинений - чистый вымысел, и никто не может проверить их обоснованность.
A statement of the Foreign Ministry on Belarus and the EU relations' reaching a new level is an overt fabrication, the international coordinator of the Charter'97 Andrei Sannikov believes. Заявление Министерства иностранных дел о выходе отношений Беларуси и Евросоюза на качественно новый уровень - откровенный вымысел, считает международный координатор Хартии'97, бывший заместитель министра иностранных дел Беларуси Андрей Санников.
Not everything your father says is a complete fabrication. Не всё из того, что говорит твой отец - чистейший вымысел.
That is just... pure fabrication. Это чистой воды вымысел.
Больше примеров...