Английский - русский
Перевод слова Fabrication

Перевод fabrication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изготовление (примеров 27)
Relevant areas of development were grouped as either being relevant to: design, fabrication and production; or to dispersal and delivery. Соответствующие сферы разработки были сгруппированы по следующим разделам: проектирование, изготовление и производство; или распространение и доставка.
Printed electronics allows the use of flexible substrates, which lowers production costs and allows fabrication of mechanically flexible circuits. Печатная электроника позволяет использовать гибкие подложки, что снижает издержки производства и обеспечивает изготовление механически гибких схем.
Standardization work in CEN technical committees intended for reference in RID/ADR, will cover the design, fabrication, inspection and testing of transportable vessels and will include calculations for spherical shells. Работа по стандартизации, проводимая в технических комитетах ЕКС с целью включения соответствующих ссылок в МПОГ/ДОПОГ, будет охватывать проектирование, изготовление, проверки и испытания перевозимых резервуаров и будет включать расчеты для сферических корпусов.
We guarantee precise fabrication in our own manufacturing facility. Short delivery time, low transportation costs. Мы гарантируем изготовление нашей продукции точно по размеру, быструю доставку и низкие транспортные расходы.
Metal fabrication is one of our main areas of business. We use modern... Изготовление металлоконструкций - одно из основных направлений нашей деятельности...
Больше примеров...
Производство (примеров 36)
Representatives of the Afghan Women's Association informed the Special Rapporteur about the organization and activities of the Association, which used to have productive activities, such as carpet weaving, sewing, knitting and the fabrication of handicrafts. Представители Ассоциации афганских женщин рассказали Специальному докладчику об организации и деятельности Ассоциации, которая занимается такими видами производительной деятельности, как ткачество ковров, шитье, вязание и производство кустарных изделий.
The company starts the fabrication of lignite mining equipment and produces high-rise iron (steel) construction and iron bridge construction in Oberhammer. Предприятие начинает производство оборудования для добычи бурого угля и строит высотные сооружения из металлических конструкций и железнодорожные мосты в Оберхаммере.
The prime system contractor, Martin Marietta Astrospace, completed the production of all thermo-electric elements for all three RTG's during the year, and fabrication activities on other portions of the RTG's remained on schedule. Основной подрядчик работ по созданию системы - компания "Мартин Мариетта Астроспейс" - в течение года завершила производство всех термоэлектрических элементов для всех трех РТГ; согласно графику продолжалось также производство других частей РТГ.
It must be recognized, too, that SMEs have been successful in relatively technology- intensive production, such as in metal fabrication and light engineering. Необходимо признать также, что МСП могут успешно осваивать производство относительно наукоемкой продукции, например металлоконструкций и бытовой техники.
The team made a tour of inspection of the workshops for the fabrication of switches, [steel] structures and oil tanks as well as the foundry and presses. Группа осмотрела цеха по производству переключателей, стальных металлоконструкций и нефтяных резервуаров, а также литейный цех и прессовое производство.
Больше примеров...
Фабрикация (примеров 9)
The division's tasks include the fabrication of nuclear fuel, conversion and enrichment of uranium, and the production of gas centrifuges. В задачи дивизиона входит фабрикация ядерного топлива, конверсия и обогащение урана, а также производство газовых центрифуг.
I respectfully submit to you that this is pure fabrication. Со всем уважением, я заявляю, что это чистая фабрикация.
This is the only case in which Bentley biographer Kathryn Olmstead concluded that Bentley was lying about her role, citing historian Bruce Craig's conclusion that "the whole 'scheme' was a complete fabrication". Это единственный случай, когда биограф Катрин Олмстед пришла к выводу, что Бентли говорила неправду о своей роли, сославшись на мнение историка Брюса Крейга о том, что «вся эта "схема" - сплошная фабрикация».
The allegations Gibbons is making are a complete fabrication. Обвинения Гиббонса - абсолютная фабрикация.
Propelling body is a sheer fabrication. Ходовая часть есть сущая фабрикация.
Больше примеров...
Фальсификация (примеров 8)
Well, I hate to say this, but fabrication is Adam's department. Что же, ненавижу говорить это, но фальсификация - это область Адама.
But most of us are likely to recoil at the methods they used in their work as intellectuals: caricature, deception, and even fabrication. Но большинство из нас, вероятно, отшатнулись бы от методов, которые они, будучи интеллектуалами, использовали в своей работе: карикатура, обман и даже фальсификация.
The fabrication of evidence by investigative organs and the court Фальсификация доказательств следственными органами и судом
The fabrication or forgery of a document and its attribution to another person; подделка или фальсификация документа и его приписывание другому лицу;
Well, that's a complete fabrication. Это ж чистой воды фальсификация.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 11)
I thought that Katie's diaries were a complete fabrication, with... alibis for Spector and... Я думала, что дневники Кейти - полная выдумка... учитывая её алиби для Спектора и...
This is an absurd fabrication and an outright insult to human intelligence. Это абсурдная выдумка и откровенная насмешка над человеческим разумом.
The story of goblins may sound like the fabrication of a child for a European, however in Africa it is quite a serious argument for closing a school. Рассказ о гоблинах может прозвучать как выдумка ребенка для европейца, однако в Африке это вполне серьезный аргумент для закрытия школы.
It's a total fabrication. Это - полная выдумка.
Everything that they have told us is a complete fabrication. Все, что они нам говорили, чистой воды выдумка!
Больше примеров...
Вымыслом (примеров 7)
This annex is undoubtedly a fabrication. Без всякого сомнения, это приложение является вымыслом.
This is a pure fabrication and a figment of van der Stoel's imagination. Это является чистым вымыслом и плодом воображения ван дер Стула.
This is another fabrication. Это является очередным вымыслом.
The information contained in the aforementioned circular note of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia is a complete fabrication and just one more instance of Erevan's usual ploy of whipping up propaganda campaigns just before its next escalation of aggression. Информация, изложенная в вышеупомянутой ноте МИД Республики Армения, является полнейшим вымыслом и представляет собой рецидив неоднократно апробированной тактики официального Еревана, когда очередной эскалации агрессии предшествует разнузданная пропагандистская кампания.
Based on these findings, the Government contends that it is now confirmed that the allegations of the arrest of the two persons is merely a fabrication, as indeed could be their very existence. На основе этой информации правительство заявляет о своей убежденности на данный момент в том, что утверждения об аресте двух указанных лиц и, возможно, даже само их существование является чистым вымыслом.
Больше примеров...
Фабрикацией (примеров 6)
This accusation by the National Islamic Front's (NIF) representative against my Government is baseless and pure fabrication. Это обвинение, выдвинутое представителем Национального исламского фронта (НИФ) против моего правительства, беспочвенно и является чистой фабрикацией.
The "results of investigation" made by the South Korean regime are sheer fabrication based on assumptions, guesses and supposition. "Результаты расследования", проведенного южнокорейским режимом, являются сплошной фабрикацией, основанной на предположениях, догадках и гипотезах.
This has led the Lao authorities concerned to the conclusion that the alleged incident is unreal, groundless and non-existent, and is proved to be merely a fabrication intended to harm the reputation of the Lao People's Army. Это побудило соответствующие лаосские власти сделать вывод о том, что предполагаемого инцидента не было, что соответствующие утверждения являются беспочвенными и лживыми, будучи всего лишь фабрикацией, призванной очернить репутацию Лаосской народной армии.
The whole AMIA Case is marred by incompetence, manipulation, corruption and fabrication of false documents as well as political and third parties' influence. Все дело АМИА омрачено некомпетентностью, манипуляциями, коррупцией и фабрикацией фальшивок, а также политическим давлением и влиянием третьей стороны.
That was a complete fabrication. Это сообщение является фабрикацией от начала до конца.
Больше примеров...
Измышление (примеров 1)
Больше примеров...
Сфабрикована (примеров 7)
It was reiterated that "political prison camps" did not exist and were a complete fabrication. Было вновь заявлено о том, что "политических тюремных лагерей" не существует и что информация о них полностью сфабрикована.
This story, which persists in modern history books and travel guides, has been shown to be an 1831 fabrication by Machias resident John O'Brien. Было показано, что эта история, которую повторяют современные учебники и путеводители, сфабрикована в 1831 году жителем Махиас Джоном О'Брайеном.
Massacre denialists such as Higashinakano argue that the "Nanking Massacre" was a fabrication and war-time propaganda spread by the Chinese Nationalists and Communists. Такие отрицатели резни, как Хигасинакано, заявляют, что «Нанкинская резня» была сфабрикована и являлась плодом военной пропаганды, распространявшейся китайскими националистам и коммунистами.
The authors stated, for example, "her personality is a fabrication and is as improbable as the experience that the Diary purports to relate" and that "the Diary be regarded as an untenable fiction, a novel, a lie". Авторы утверждали, например, что "ее личность сфабрикована и является столь же невероятной, как и ее история, о которой рассказывается в дневнике" и что "дневник следует рассматривать как несостоятельную выдумку, россказни, ложь".
Dr. Kim's death is a complete fabrication. Смерть доктора Кима сфабрикована.
Больше примеров...
Вымысел (примеров 7)
Most allegations are pure fabrication that no one can verify with authority. Большинство обвинений - чистый вымысел, и никто не может проверить их обоснованность.
We can affirm that there was no such incident and that what van der Stoel reports is a mere fabrication and a figment of his imagination. Мы заявляем, что подобного инцидента не было и что сообщения ван дер Стула - это чистый вымысел и плод его воображения.
It is an overt fabrication, and an attempt to paint a picture which does not exist in reality. Это откровенный вымысел и попытка зачем-то нарисовать картинку, которая в природе не существует.
A statement of the Foreign Ministry on Belarus and the EU relations' reaching a new level is an overt fabrication, the international coordinator of the Charter'97 Andrei Sannikov believes. Заявление Министерства иностранных дел о выходе отношений Беларуси и Евросоюза на качественно новый уровень - откровенный вымысел, считает международный координатор Хартии'97, бывший заместитель министра иностранных дел Беларуси Андрей Санников.
That is just... pure fabrication. Это чистой воды вымысел.
Больше примеров...