Английский - русский
Перевод слова Fabrication

Перевод fabrication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изготовление (примеров 27)
Syria has denounced "the fabrication and forging of facts" in regards to the incident. Сирия осудила «изготовление и подделку фактов» в отношении инцидента с объектом Аль-Кибар.
A NASA history of the Hubble, in discussing the reasons for switching from a 3-meter main mirror to a 2.4-meter design, states: "In addition, changing to a 2.4-meter mirror would lessen fabrication costs by using manufacturing technologies developed for military spy satellites." Кроме того, НАСА, описывая историю телескопа «Хаббл», в описании причин перехода от З-метрового главного зеркала к 2,4-метровому, утверждает: «Кроме того, переход к 2,4-метровому зеркалу позволял снизить затраты на изготовление, используя производственные технологии, разработанные для военных спутников-шпионов».
We wanted to be able to make anything on any length scale, all in one place, because you can't segregate digital fabrication by a discipline or a length scale. Мы хотели иметь возможность сделать всё, что угодно, любой длины, всё на одном месте, потому что автоматическое изготовление нельзя ограничивать отраслью или размером.
The skills training and apprenticeship scheme offered training courses to 97 young men and women from poor refugee families in a variety of subjects, including aluminum fabrication, beautician skills, sewing techniques, auto mechanics, electrical installations, and photography and video recording. В рамках программы развития трудовых навыков и ученичества проводилась учебная подготовка 97 юношей и девушек из бедных семей беженцев по ряду предметов, включая изготовление изделий из алюминия, косметологию, шитье, ремонт автомобилей, обслуживание электроустановок и фотографию и видеозапись.
Metal fabrication is one of our main areas of business. We use modern... Изготовление металлоконструкций - одно из основных направлений нашей деятельности...
Больше примеров...
Производство (примеров 36)
This includes research, pulverization, fission, extraction, conversion, mining or fabrication. Сюда входят также научные исследования, пульверизация, расщепление, выделение, конверсия, добыча и производство.
So the idea is that the hardware, the software, the design of the object, the fabrication, everything about this project is open-source and you can make it yourself. Суть в том, что оборудование, программное обеспечение, дизайн, производство, всё в этом проекте доступно,
The division's tasks include the fabrication of nuclear fuel, conversion and enrichment of uranium, and the production of gas centrifuges. В задачи дивизиона входит фабрикация ядерного топлива, конверсия и обогащение урана, а также производство газовых центрифуг.
This provided Cyrix with an extra marketing arm and access to National Semiconductor fabrication plants, which were originally constructed to produce RAM and high-speed telecommunications equipment. Теперь у Cyrix появилась дополнительная маркетинговая мощь, а также доступ к фабрикам National Semiconductor, ориентированным на производство памяти и высокоскоростного телекоммуникационного оборудования.
Prague - OKZ HOLDING and Croatian partner Monting d.o.o. have concluded a contract on 4th November in OKZ Head Office in Prague for storage tanks fabrication and supervision in refinery Rijeka-Urinj. Прага - «ОКЗ ХОЛДИНГ» и его партнер из Хорватии, компания Monting d.o.o., заключили 4 ноября с.г в пражском офисе генерального директора компании «ОКЗ ХОЛДИНГ» договор на производство резервуаров и технический надзор над их строительством в нефтеперерабатывающем заводе Rijeka-Urinj.
Больше примеров...
Фабрикация (примеров 9)
Suffice it to say that these Greek Cypriot charges are nothing more than a propaganda ploy which is based on fabrication and misinformation. Достаточно сказать, что эти кипрско-греческие обвинения являются не более чем пропагандистской уловкой, в основу которой положены фабрикация и дезинформация.
This goes to prove that the propelling body produced by the United States and the south Korean puppet group as strong evidence of a "torpedo attack by the north" was nothing but a sheer fabrication making a mockery of the world. Это доказывает, что ходовая часть, предъявленная Соединенными Штатами и южнокорейской марионеточной кликой в качестве солидного доказательства, говорящего о «торпедировании северянами», - это не что иное, как полнейшая фабрикация, являющаяся издевкой над миром.
This is the only case in which Bentley biographer Kathryn Olmstead concluded that Bentley was lying about her role, citing historian Bruce Craig's conclusion that "the whole 'scheme' was a complete fabrication". Это единственный случай, когда биограф Катрин Олмстед пришла к выводу, что Бентли говорила неправду о своей роли, сославшись на мнение историка Брюса Крейга о том, что «вся эта "схема" - сплошная фабрикация».
The allegations Gibbons is making are a complete fabrication. Обвинения Гиббонса - абсолютная фабрикация.
The fabrication of lies is an activity with which the Kuwaiti regime is entirely familiar. Фабрикация фальшивок - занятие, хорошо знакомое кувейтскому режиму.
Больше примеров...
Фальсификация (примеров 8)
We believe the video has been coerced, if not a complete fabrication. Я полагаю, это было принуждение, если не полная фальсификация.
But most of us are likely to recoil at the methods they used in their work as intellectuals: caricature, deception, and even fabrication. Но большинство из нас, вероятно, отшатнулись бы от методов, которые они, будучи интеллектуалами, использовали в своей работе: карикатура, обман и даже фальсификация.
The fabrication of evidence by investigative organs and the court Фальсификация доказательств следственными органами и судом
(a) Article 168, Illegal imposition of criminal liability or fabrication of evidence: imposition of criminal liability by a prosecutor or preliminary investigator knowingly on an innocent person, or fabrication of evidence, is punishable by three to eight years of imprisonment; а) статья 168 "Незаконное привлечение к уголовной ответственности или фальсификация доказательств" привлечение заведомо невиновного к уголовной ответственности прокурором или лицом, производящим предварительное расследование, либо фальсификация доказательств карается лишением свободы на срок от трех до восьми лет;
The fabrication or forgery of a document and its attribution to another person; подделка или фальсификация документа и его приписывание другому лицу;
Больше примеров...
Выдумка (примеров 11)
The story of goblins may sound like the fabrication of a child for a European, however in Africa it is quite a serious argument for closing a school. Рассказ о гоблинах может прозвучать как выдумка ребенка для европейца, однако в Африке это вполне серьезный аргумент для закрытия школы.
It's a total fabrication. Это - полная выдумка.
This is pure and simple fabrication. Это - чистая выдумка.
It's a mental fabrication, put your mouth Это выдумка сознания, поработай своим ртом
Everything that they have told us is a complete fabrication. Все, что они нам говорили, чистой воды выдумка!
Больше примеров...
Вымыслом (примеров 7)
This is a pure fabrication and a figment of van der Stoel's imagination. Это является чистым вымыслом и плодом воображения ван дер Стула.
The allegation concerning the deliberate poisoning of the marshes (para. 40) is a pure fabrication for which the Special Rapporteur can find no basis. Утверждение относительно сознательного отравления воды в болотах (пункт 40) является чистым вымыслом, и Специальный докладчик не смог найти никаких подтверждений этого.
Therefore to state blatantly that some youths in East Timor were brought to trial and sentenced for engaging in lawful activities, is pure fabrication. Поэтому шумные заявления о том, что несколько молодых людей в Восточном Тиморе были преданы суду и что им был вынесен приговор за участие в разрешенной законом деятельности, являются чистым вымыслом.
This is another fabrication. Это является очередным вымыслом.
Based on these findings, the Government contends that it is now confirmed that the allegations of the arrest of the two persons is merely a fabrication, as indeed could be their very existence. На основе этой информации правительство заявляет о своей убежденности на данный момент в том, что утверждения об аресте двух указанных лиц и, возможно, даже само их существование является чистым вымыслом.
Больше примеров...
Фабрикацией (примеров 6)
This accusation by the National Islamic Front's (NIF) representative against my Government is baseless and pure fabrication. Это обвинение, выдвинутое представителем Национального исламского фронта (НИФ) против моего правительства, беспочвенно и является чистой фабрикацией.
The "results of investigation" made by the South Korean regime are sheer fabrication based on assumptions, guesses and supposition. "Результаты расследования", проведенного южнокорейским режимом, являются сплошной фабрикацией, основанной на предположениях, догадках и гипотезах.
While someone named Lei Feng may have existed, scholars generally believe the person depicted in the campaign was almost certainly a fabrication. В то время как некто по имени Лэй Фэн, возможно, существовал, ученые в целом считают, что человек, изображённый в кампании, почти наверняка является фабрикацией.
This has led the Lao authorities concerned to the conclusion that the alleged incident is unreal, groundless and non-existent, and is proved to be merely a fabrication intended to harm the reputation of the Lao People's Army. Это побудило соответствующие лаосские власти сделать вывод о том, что предполагаемого инцидента не было, что соответствующие утверждения являются беспочвенными и лживыми, будучи всего лишь фабрикацией, призванной очернить репутацию Лаосской народной армии.
The whole AMIA Case is marred by incompetence, manipulation, corruption and fabrication of false documents as well as political and third parties' influence. Все дело АМИА омрачено некомпетентностью, манипуляциями, коррупцией и фабрикацией фальшивок, а также политическим давлением и влиянием третьей стороны.
Больше примеров...
Измышление (примеров 1)
Больше примеров...
Сфабрикована (примеров 7)
It was reiterated that "political prison camps" did not exist and were a complete fabrication. Было вновь заявлено о том, что "политических тюремных лагерей" не существует и что информация о них полностью сфабрикована.
It's like his whole life is a fabrication. Как будто вся его жизнь сфабрикована.
The authors stated, for example, "her personality is a fabrication and is as improbable as the experience that the Diary purports to relate" and that "the Diary be regarded as an untenable fiction, a novel, a lie". Авторы утверждали, например, что "ее личность сфабрикована и является столь же невероятной, как и ее история, о которой рассказывается в дневнике" и что "дневник следует рассматривать как несостоятельную выдумку, россказни, ложь".
Your book is a complete fabrication. Твоя книга полностью сфабрикована.
Dr. Kim's death is a complete fabrication. Смерть доктора Кима сфабрикована.
Больше примеров...
Вымысел (примеров 7)
Any claim to the contrary is an absolute fabrication which has no basis in fact. Любое противоположное утверждение представляет собой чистый вымысел, не подкрепленный никакими фактами.
It is an overt fabrication, and an attempt to paint a picture which does not exist in reality. Это откровенный вымысел и попытка зачем-то нарисовать картинку, которая в природе не существует.
A statement of the Foreign Ministry on Belarus and the EU relations' reaching a new level is an overt fabrication, the international coordinator of the Charter'97 Andrei Sannikov believes. Заявление Министерства иностранных дел о выходе отношений Беларуси и Евросоюза на качественно новый уровень - откровенный вымысел, считает международный координатор Хартии'97, бывший заместитель министра иностранных дел Беларуси Андрей Санников.
Not everything your father says is a complete fabrication. Не всё из того, что говорит твой отец - чистейший вымысел.
That is just... pure fabrication. Это чистой воды вымысел.
Больше примеров...