Английский - русский
Перевод слова Eyewitness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Eyewitness - Свидетель"

Все варианты переводов "Eyewitness":
Примеры: Eyewitness - Свидетель
I'm here with another eyewitness who has his own version. А вот ещё свидетель со своей версией событий.
No sign of DNA at the scene, single eyewitness, recognition under duress. На месте преступления следов ДНК нет, свидетель один, признание под давлением.
I got an eyewitness can confirm you were there. У меня есть свидетель который тебя там видел.
You're the only eyewitness we have on this guy. Ты - единственный свидетель, который может опознать этого парня.
The eyewitness has not heard from them since their disappearance. После их исчезновения свидетель потерял с ними всякую связь.
you're either a stalker... or you're the best eyewitness ever. Либо ты преследователь... либо, наш лучший свидетель.
There was also an eyewitness who said he saw Sam Mundy put her body into the trunk. Кроме того, есть свидетель, который сообщил, что видел как Сэм Манди грузил ее тело в багажник.
We have an eyewitness puts the pair of you on that landing five minutes before the shooting. У нас есть свидетель, видевший вас обоих на лестничной площадке за 5 минут до выстрела.
Now that we have a second eyewitness and physical evidence, we think that it's time that we got some answers from our government. Теперь, когда у нас есть второй свидетель и вещественные доказательства, мы считаем, пришло время получить ответы от нашего правительства.
We got an eyewitness, says that Easy Eddie was at the rally. У нас есть свидетель, утверждающий, что Шальной Эдди был на митинге.
I've got an eyewitness that places Grace at the scene! У меня есть свидетель, который видел Грейс на месте преступления!
so I have an eyewitness in the purse-snatcher case. У меня есть свидетель по делу об отнятой сумочке.
Well, we've got an eyewitness that's saying went off on Sandford Greg at the Park last week. У нас есть свидетель, который видел, как вы кричали на Грега в парке на прошлой неделе.
The eyewitness further testified that when he attempted to help the deceased, one of the men fired a shot at him. Далее свидетель показал, что, когда он попытался помочь Сэмюелю Андерсону, один из этих мужчин выстрелил в него.
One eyewitness stated that the victim had been shoved and pushed to the ground by one of the settlers. Один свидетель заявил, что один из поселенцев толкнул и сбил этого палестинца с ног.
Gibbs, we have forensic evidence, now we have an eyewitness. Гиббс, у нас есть данные экспертизы, а теперь и свидетель.
Because... I have an eyewitness. Потому что... у меня есть свидетель
Seattle police have also come up with an eyewitness who positively ID'd Josie leaving the car where they found the stiff. У полиции Сиэтла есть свидетель который однозначно опознал в Джози женщину, вышедшую из машины там, где они нашли "жмурика".
Says she's got an eyewitness, who will swear that Federov was involved. Сказала, что у неё есть свидетель, который готов подтвердить вину Фёдорова.
Bonnie, the eyewitness, linda morelli, I want to know if there's anyone else she saw that day That could be a suspect. Бонни, свидетель, Линда Морелли, узнай, видела ли она в тот день кого-нибудь, кто может стать подозреваемым.
I am an eyewitness to you stealing the override device and handing it over to Adrian Cross, knowing its full potential as a weapon of mass destruction. Я свидетель того, как ты украл устройство и передал его Адриану Кроссу, зная весь потенциал этого устройства, как оружия массового поражения.
Those who tried to help K. S. and the main eyewitness of the event went into hiding for the rest of the day. Те лица, которые пытались помочь К.С., и основной свидетель события прятались в течение остальной части этого дня.
I mean, he threw a bomb into a mosque in broad daylight, we got an eyewitness, and still we're chasing our tails. Как так, он же бросил бомбу в мечеть посреди белого дня, у нас даже свидетель есть, но всё равно мы топчемся на месте.
Boss, got an eyewitness who saw a woman with blood on her hands headed around the corner. Босс, свидетель утверждает, что видел как за угол завернула женщина с окровавленными руками.
So, you have an eyewitness you refuse to identify? Итак, у вас есть свидетель, которого вы отказываетесь назвать?