| Another eyewitness also I.D.'d the defendant as the shooter. | Ещё один свидетель также опознал обвиняемого как стрелка. |
| The forensic evidence, the interrupted cut proves that there was an eyewitness. | Заключение судмедэскпертов о том,... что ему помешали закончить разрез, говорит о том, что свидетель был. |
| It's obviously a phony eyewitness giving bogus statements. | Очевидно, что подставной свидетель давал фиктивные показания. |
| You know the SQ found an eyewitness? | Ты знаешь, что у следствия появился свидетель? |
| Says she's got an eyewitness, who will swear that Federov was involved. | Сказала, что у неё есть свидетель, который готов подтвердить вину Фёдорова. |
| The eyewitness didn't see any sign of you packing. | Очевидец не видел никакого намека на то, что вы собираетесь. |
| 'An eyewitness sighted the vehicles at around 4:00am this morning 'while walking on a back road a few miles from the site of the robbery. | Очевидец видел транспортное средство сегодня утром в 4 часа во время прогулки по проселочной дороге в паре миль от места ограбления. |
| The next thing I know, the Feds are kicking my door down, the investor's shot in the head and they got an eyewitness on the scene. | Следующее, что я знаю, это то, что федералы барабанят в мою дверь, инвестор убит выстрелом в голову, и у них есть очевидец всего произошедшего. |
| May I remind you - you've got an eyewitness. | Можете у вас есть очевидец. |
| An eyewitness said that one of the alleged robbers got out of the car, ran towards a nearby hotel and was shot dead. | Некий очевидец сообщил, что один из предполагаемых грабителей вышел из машины, побежал к находящейся поблизости гостинице и был застрелен. |
| The police reportedly refused to register a complaint against Mr. Akram, despite eyewitness testimonies by family members. | Как сообщается, полиция отказалась принять жалобу на г-на Акрама, несмотря на свидетельские показания членов семьи. |
| Eyewitness descriptions are notorious for being unreliable, but this is ridiculous. | Свидетельские описания ненадежны, но это смешно. |
| There'll be no eyewitness statements. | У нас не получится достать свидетельские показания. |
| You guys get anymore eyewitness statements from the shooting? | Ребят, есть свидетельские показание с места стрельбы? |
| The requirement at the national level in some States for eyewitness evidence, or requirements that eyewitness evidence of males be considered as more valuable than eye witness evidence of a female. | В некоторых государствах на национальном уровне существует требование о наличии показаний очевидца или требования, в соответствии с которыми свидетельские показания мужчин считаются более ценными по сравнению со свидетельскими показаниями женщин. |
| The woman that you identified as the eyewitness Says that she was never there. | По словам женщины, которую вы опознали как свидетельницу, она никогда не была на месте преступления. |
| The eyewitness was spared because she was nine months pregnant. | Свидетельницу пощадили, поскольку она была на девятом месяце беременности. |
| Wait a minute, as in our eyewitness Fionna Davey? | Подожди-ка минутку, как нашу свидетельницу Фиону Дэви? |
| Apology, I accept it an so, quasi, wild version lehetõségét, but it was forgotten that he is yet an eyewitness from the neighbouring house. | Простите, я допускаю такую, так сказать, дикую версию, но вы забыли ещё одну свидетельницу, из соседнего дома. |
| In addition, The Sydney Morning Herald found an 85-year-old eyewitness, Li Guixiu, aged 15 at the time of the crossing, whose account disputed Chang's claims. | Кроме того, The Sydney Morning Herald нашёл 85-летнюю старуху, свидетельницу битвы, Ли Гусю, которой было 15 лет в момент сражения, которая утверждала, что битва имела место: «Сражение началось вечером. |