| Then your stone-cold eyewitness authority is either lying or old. | Тогда твой железный свидетель или врет, или просто очень стар. |
| I have an eyewitness who saw you kissing Klarissa in front of the Palace. | У меня есть свидетель, который видел, как вы с Клариссой целовались возле клуба. |
| Polly Carlson is our only eyewitness, and you just sedated her again. | Полли Карлсон - наш единственный свидетель, а вы вновь усыпили её. |
| We believe we have an eyewitness. | Похоже, у нас есть свидетель. |
| But we do have an eyewitness, TaIia Winters. | Но у нас есть свидетель Талия Винтерс. |
| It's obviously a phony eyewitness giving bogus statements. | Очевидно, что подставной свидетель давал фиктивные показания. |
| Luckily, we've still got the eyewitness ID. | К счастью, у нас ещё есть свидетель. |
| Well, we do have an eyewitness who could possibly I.D. Randall. | Ну, у нас есть свидетель, который возможно сможет опознать Рэндалла. |
| People, the key eyewitness Lives in a building owned by senator trucco. | Народ, ключевой свидетель живет в здании, которым владеет сенатор Трукко. |
| And an eyewitness who saw you pull the trigger. | И один свидетель видел, как вы нажали на курок. |
| He has a mysterious bandage on his hand, and we have and eyewitness who saw Todd drop the jar and flee. | У него таинственная повязка на руке, и у нас есть свидетель, который видел, как Тодд уронил колбу и сбежал. |
| In what way did the eyewitness, Evan Houston, I.D. my client? | Как именно свидетель Эван Хьюстон опознал моего клиента? |
| Well, actually, Mr. Dolan, the police have an eyewitness who saw you struggle with the clerk and shoot him. | На самом деле, мистер Долан, у полиции есть свидетель, который видел, как вы напали на продавца и застрелили его. |
| An eyewitness who watched you pump three rounds into a squad car! | Свидетель, который видел, как ты всадил три пули в патрульную машину. |
| You know the SQ found an eyewitness? | Ты знаешь, что у следствия появился свидетель? |
| We have an eyewitness, a neighbor who saw someone carry a body into Bill's place that night... | У нас есть свидетель, сосед, который видел, как кто-то занёс тело в дом Билла той ночью... |
| We do have an eyewitness, but his recollection's limited to a dark van that he saw pull up next to Sue's car. | У нас есть свидетель, но всё, что он помнит, - темный фургон, остановившийся рядом с машиной Сью. |
| Well, I have a very reliable eyewitness and then when I went to the scene of the crime... | У меня есть очень надежный свидетель, и потом, когда я пошел к месту преступления... |
| So, the eyewitness Shania says she would've been standing right around here when she saw DeShawn Williams kill Ella Martin. | Получается, наш свидетель Шенайя говорит, что она стояла где-то здесь, когда увидела, как Дишон Уильямс убил Эллу Мартин. |
| You've still got the eyewitness. | У вас же есть свидетель, который все видел. |
| The investigator asked the eyewitness whether he knew any of the men presented to him and the latter pointed in the author's direction. | Следователь спросил свидетеля, знает ли он кого-либо из присутствующих мужчин, и свидетель показал в направлении автора. |
| You're the closest thing we have to an eyewitness. | На данный момент ты единственный свидетель происшествия. |
| Your eyewitness is useless in a courtroom. | Пока этот свидетель для суда бесполезен. |
| Apparently, the Feds had a star eyewitness. | Судя по всему, у федералов был важный свидетель. |
| An eyewitness put you at his apartment three days ago. | Свидетель опознал вас, когда вы навещали Мейерса три дня назад. |