Then your stone-cold eyewitness authority is either lying or old. |
Тогда твой железный свидетель или врет, или просто очень стар. |
I have an eyewitness who saw you kissing Klarissa in front of the Palace. |
У меня есть свидетель, который видел, как вы с Клариссой целовались возле клуба. |
Polly Carlson is our only eyewitness, and you just sedated her again. |
Полли Карлсон - наш единственный свидетель, а вы вновь усыпили её. |
We believe we have an eyewitness. |
Похоже, у нас есть свидетель. |
But we do have an eyewitness, TaIia Winters. |
Но у нас есть свидетель Талия Винтерс. |
It's obviously a phony eyewitness giving bogus statements. |
Очевидно, что подставной свидетель давал фиктивные показания. |
Luckily, we've still got the eyewitness ID. |
К счастью, у нас ещё есть свидетель. |
Well, we do have an eyewitness who could possibly I.D. Randall. |
Ну, у нас есть свидетель, который возможно сможет опознать Рэндалла. |
People, the key eyewitness Lives in a building owned by senator trucco. |
Народ, ключевой свидетель живет в здании, которым владеет сенатор Трукко. |
And an eyewitness who saw you pull the trigger. |
И один свидетель видел, как вы нажали на курок. |
He has a mysterious bandage on his hand, and we have and eyewitness who saw Todd drop the jar and flee. |
У него таинственная повязка на руке, и у нас есть свидетель, который видел, как Тодд уронил колбу и сбежал. |
In what way did the eyewitness, Evan Houston, I.D. my client? |
Как именно свидетель Эван Хьюстон опознал моего клиента? |
Well, actually, Mr. Dolan, the police have an eyewitness who saw you struggle with the clerk and shoot him. |
На самом деле, мистер Долан, у полиции есть свидетель, который видел, как вы напали на продавца и застрелили его. |
An eyewitness who watched you pump three rounds into a squad car! |
Свидетель, который видел, как ты всадил три пули в патрульную машину. |
You know the SQ found an eyewitness? |
Ты знаешь, что у следствия появился свидетель? |
We have an eyewitness, a neighbor who saw someone carry a body into Bill's place that night... |
У нас есть свидетель, сосед, который видел, как кто-то занёс тело в дом Билла той ночью... |
We do have an eyewitness, but his recollection's limited to a dark van that he saw pull up next to Sue's car. |
У нас есть свидетель, но всё, что он помнит, - темный фургон, остановившийся рядом с машиной Сью. |
Well, I have a very reliable eyewitness and then when I went to the scene of the crime... |
У меня есть очень надежный свидетель, и потом, когда я пошел к месту преступления... |
So, the eyewitness Shania says she would've been standing right around here when she saw DeShawn Williams kill Ella Martin. |
Получается, наш свидетель Шенайя говорит, что она стояла где-то здесь, когда увидела, как Дишон Уильямс убил Эллу Мартин. |
You've still got the eyewitness. |
У вас же есть свидетель, который все видел. |
The investigator asked the eyewitness whether he knew any of the men presented to him and the latter pointed in the author's direction. |
Следователь спросил свидетеля, знает ли он кого-либо из присутствующих мужчин, и свидетель показал в направлении автора. |
You're the closest thing we have to an eyewitness. |
На данный момент ты единственный свидетель происшествия. |
Your eyewitness is useless in a courtroom. |
Пока этот свидетель для суда бесполезен. |
Apparently, the Feds had a star eyewitness. |
Судя по всему, у федералов был важный свидетель. |
An eyewitness put you at his apartment three days ago. |
Свидетель опознал вас, когда вы навещали Мейерса три дня назад. |