That tells me that this point is the furthest point At which that explosive generates A dangerous, injurious amount of pressure. |
Это говорит мне о том, что эта точка - самая дальняя, где взрыв может создать травмоопасное давление. |
I'm out on the scene of Han River waste factory which claimed the lived of many and injured many others through a mysterious explosive fire. |
где на утилизационном заводе загадочный взрыв унёс здоровье и даже жизни многих людей. |
The 21 kilotons of explosive power will affect a two kilometer radius, so the place that could affect those three targets? |
Чтобы взрыв мощностью в 21 килотонну с радиусом поражения около 2 км охватил все эти три точки... |
Explosive epidemics are occurring within this vulnerable, often marginalized, group in various locations worldwide, with unsafe drug-injecting practices such as use of non-sterile injecting equipment being efficient modes of HIV transmission. |
Во многих регионах мира внутри этой уязвимой, часто маргинальной группы населения наблюдается взрыв эпидемии ВИЧ, распространению которой способствует несоблюдение правил безопасности при употреблении наркотиков путем инъекций и, в частности, использование нестерильных инъекционных инструментов. |
What an explosive opening volley! |
Невероятный взрыв начал этот матч! |
We have reason to believe that the explosive was a diversion. |
У нас есть основания полагать, что взрыв в Капитолии был отвлекающим маневром. |
Electronic detonators initiate a small explosion, which triggers the combustion of explosive material. |
Электронные взрыватели производят небольшой взрыв, который вызывает возгорание взрывчатки. |
All it takes is one bullet to disrupt the sensitive electronics and create an explosive power surge. |
Достаточно одной пули, чтобы повредить чувствительную электронику и устроить взрыв с мощной взрывной волной. |
Jamming transmitters are used to combat such devices, preventing the triggering signal from reaching the operational component of the improvised explosive device. |
Для борьбы с такими устройствами применяются передатчики помех, исключающие прием исполнительным прибором СВУ сигнала на взрыв. |
Village residents were convinced that the explosion was caused by the detonation of some sort of explosive charge, perhaps a hand grenade. |
Жители деревни убеждены в том, что взрыв произошел в результате срабатывания какого-то взрывного заряда, возможно ручной гранаты. |
Even explosives specialists find it rather difficult to identify the type of explosive device involved in an explosion that has already taken place. |
Даже для специалистов в области взрывотехники достаточно сложным является определение типа взрывного устройства, взрыв которого уже произошел. |
This included twin bombings on 10 May 2012 in Damascus, when two vehicle-borne improvised explosive devices estimated to weigh over 1,000 kg each were detonated in proximity to Government security installations. |
Среди них - устроенный 10 мая 2012 года двойной взрыв в Дамаске, когда неподалеку от объектов, подведомственных правительственным силам безопасности, были приведены в действие два размещенных в автомашинах самодельных взрывных устройства весом ориентировочно по 1000 кг каждое. |
New metal alloys are stronger and more resistant than ever to drills... saws and even explosive compounds. |
Новые металлические сплавы крепче и прочнее, чем дрели или пилы, и даже выдерживают взрыв. |
If we assume such an explosion, the amount of explosive must have been around 1,000 kg. |
Если считать, что имел место такой взрыв, то взрывчатого вещества должно было быть около 1000 кг. |
A signal actuating an improvised explosive device can be communicated by wire or by radio. |
Команда на взрыв СВУ может быть подана по проводам или по радио. |
Within this span of time, the world population has more than doubled, and this explosive increase has resulted in serious problems on a global scale. |
За этот период времени население планеты увеличилось более чем вдвое, и этот демографический взрыв породил серьезные проблемы глобального масштаба. |
And in order to correct its mistake, it increased the explosive power of the torpedo to that of 360 kg of TNT and staged another simulated underwater explosion. |
Чтобы исправить свою ошибку, она повысила взрывную мощность торпеды до 360 килограммов в тротиловом эквиваленте и смоделировала еще один подводный взрыв. |
Another explosion occurred on 2 December in a valley close to the village of Srifa (Sector West) caused by explosive charges contained in devices buried underground. |
Еще один взрыв произошел 2 декабря в долине вблизи деревни Срифа (Западный сектор), который был вызван установленными под землей взрывными зарядами. |
The following day in Aleppo, one bomb exploded in a market area, and security forces detained a truck carrying a 1,500 kg explosive device before it could detonate. |
На следующий день один взрыв прогремел в районе рынка в Алеппо, и силы безопасности задержали грузовик, перевозивший взрывное устройство с 1500 кг взрывчатки, предупредив, таким образом, еще один взрыв. |
The UNDOF investigation into the incidents could not establish whether the explosion that injured the IDF soldiers on 18 March had resulted from a drifted mine or an improvised explosive device. |
По итогам проведенного СООННР расследования инцидентов не удалось установить, произошел ли взрыв, причинивший ранения солдатам ЦАХАЛ 18 марта, в результате разрыва необозначенной мины или самодельного взрывного устройства. |
The grave incident that took place on 9 January occurred when a Hizbollah roadside explosive device was detonated as an IDF convoy was passing on patrol one kilometre south of the Blue Line in the Shab'a farms area. |
Серьезным инцидентом явился взрыв заложенного «Хезболлой» взрывного устройства 9 января у дороги, по которой следовал патруль ИДФ в одном километре к югу от «голубой линии» в сельском районе Шебаа. |
Nitro, one of the criminals, creates an explosive blast that kills 612 civilians, including 60 children, as well as the New Warriors with the exception of Robbie Baldwin. |
Нитро, один из преступников, создает чудовищный взрыв, который убивает 612 мирных жителей, включая 60 детей, а также Новых Воинов, за исключением Робби Болдуина. |
At 12.10 p.m. there was a loud explosion in the chemistry laboratory and first-floor corridor of Block 1 on the campus, where the hooded persons were preparing their explosive devices. |
10 мин. в химической лаборатории и в коридоре первого этажа корпуса 1 на территории Университета, где люди в капюшонах готовили свои взрывные устройства, произошел громкий взрыв. |
It was caused by a very large IED, containing a minimum of 1,200 kg of TNT equivalent and comprising a mix of TNT, PETN and/or RDX plastic explosive. |
Этот взрыв был вызван очень крупным зарядом самодельного взрывного устройства, который содержал как минимум 1200 кг взрывчатого вещества в тротиловом эквиваленте и состоял из смеси TNT, PETN и/или пластического взрывчатого вещества RDX. |
section 28 (causing gun powder to explode or sending any person an explosive substances with intent to cause grievous bodily harm); |
Ь) раздел 28 (взрыв пороха или отправка какому-либо лицу взрывчатого вещества с намерением причинить ему тяжкое телесное повреждение); |