The last United States test of a nuclear explosive device was carried out in September 1992. |
Последний проведенный Соединенными Штатами испытательный взрыв ядерного устройства состоялся в сентябре 1992 года. |
A conventional explosive would go off in less than two minutes. |
Обычный взрыв произойдет примерно через две минуты. |
I made one targeted explosive, just enough for Larry. |
Я сделала один направленный взрыв, только для Ларри. |
But our best chance at tracking Wo Fat is through this explosive. |
Но наш лучший шанс отследить Во Фата используя этот взрыв. |
I think it can be pretty explosive. |
Я думаю, это будет настоящий взрыв. |
If I wanted to die, I would not have used such a directional explosive. |
Если бы он хотел умереть, то не использовал бы направленный взрыв. |
So, the key remote... you figure that triggered the explosive? |
Значит, мульти-ключ... вы выяснили, что вызвало взрыв? |
30 firefighters, 2 full crews, could have responded to that first explosive. |
30 пожарных, 2 полных экипажа, сразу прибежали бы на первой взрыв. |
No, no, you open that door, the explosive decompression will suck you out. |
Нет, нет, если, ты откроешь эту дверь, взрыв декомпрессии вышвырнет тебя наружу. |
I mean, what happened last night was - explosive! |
Ведь то, что было ночью, это взрыв. |
You can develop an internal fire and trigger the explosive! |
Ты можешь сгореть изнутри и вызвать взрыв! |
In extreme cases, the promotion of hatred and violence among the various ethnic groups led to serious consequences, culminating in the explosive race riots of May 1969. |
Подстегивание ненависти и насилия между различными этническими группами в своих крайних проявлениях приводило к серьезным последствиям, кульминацией которых стал взрыв беспорядков на расовой почве в мае 1969 года. |
NAOMI: So, are these the items that made the explosive that destroyed Colston's trailer? |
Значит, это всё предметы, которые вызвали взрыв, который уничтожил трейлер Колстона? |
Explosive charges that are certain to upend... the very foundation of biotech industry here in the United States. |
Этот взрыв несомненно перевернет... сами основы промышленной биотехнологии в Соединенных Штатах. |
detonated an explosive while fire... |
произошел взрыв, и пожар... |
So, explosive or gushing... |
Так взрыв или поток? |
You've been doing an explosive job! |
Твоя работа - настоящий взрыв! |
You know, a light touch does not trigger the explosive. |
Лёгкое касание не вызовет взрыв. |
To focus the explosive force toward the wormhole so that it jumps. |
Мы хотим сфокусировать взрыв по направлению червоточины, надеюсь, с достаточной энергией это заставит ее перепрыгнуть. |
Now, tests show the explosive was a mix of benzene and orange oil fumes. |
Взрыв произошел из-за смешивания бензола и апельсинового масла. |
We could create a backfire... an explosive force set off just in front of the soliton wave. |
Мы можем организовать "встречный пожар" взрыв, произведенный прямо пред фронтом уединенной волны. |
It's thought that a supernova, the explosive death of a nearby star, sent shockwaves through the nebula. |
Принято считать, что взрыв соседней сверхновой звезды привёл к образованию в туманности "ударных волн". |
It offers explosive mitigation and radiation shielding for 2,000 pounds of TNT equivalent. |
Она выдержит взрыв и нейтрализует радиацию от бомбы в 1 тонну в тротиловом эквиваленте. |
Okay, Danny, you can't just walk into a bomb scene, poke a few things around, stick a finger in the air and say with any degree of certainty that this is a high-velocity, peroxide-based explosive moving at 17,500 feet per second. |
Так, Дэнни, ты не можешь просто войти на место взрыва, потыкать на пару вещей, поводить пальцем в воздухе и сказать с некой степенью уверенности, что это высокоскоростной взрыв на основе перекиси, движущийся на 5 км в секунду. |
The Mercury fulminate in a blasting cap gives you the perfect amount of explosive to send the message loud and clear without killing the vehicle or anyone in it. |
Гремучая ртуть внутри капсюля устроит достаточно большой взрыв, чтобы сообщение было доставлено громко и чётко, При этом не убив ни автомобиль, ни сидящих внутри. |