Part III of the Code contains related guidance and explanatory material. |
В части III Кодекса содержатся соответствующие руководящие указания и разъяснительный материал. |
The L. proposal and subsequent Presidential statement and accompanying explanatory document are the result of extensive and painstaking consultations. |
Предложение L. и последующее председательское заявление, а также сопутствующий разъяснительный документ являются результатом обширных и мучительных консультаций. |
In response, Sweden provided the following explanatory text regarding ATP checks in Sweden: |
В ответ на эту просьбу Швеция представила следующий разъяснительный текст, касающийся проверок СПС в Швеции: |
Aimed at the general public and distributed free of charge, the booklet contains an explanatory and educational narrative, accompanied by illustrative graphs and colour photographs. |
Предназначенная для широкой публики и распространяемая бесплатно эта брошюра содержит разъяснительный и познавательный текст, который сопровождается наглядными схемами и цветными фотографиями. |
Condominiums are mentioned in the Civil Code of Georgia; however, the reference is only explanatory and insufficient to address housing management problems. |
Кондоминиумы упомянуты в Гражданском кодексе Грузии, однако соответствующая ссылка носит лишь разъяснительный характер и недостаточна для решения проблем, связанных с управлением жильем. |
India suggested that an explanatory paragraph should be included in the text of article 2 specifying that: |
Индия предложила включить в текст статьи 2 разъяснительный пункт, который бы гласил следующее: |
All members of the Group have completed the submission of their first and second reports to the CTC, and Group members have either sent or are drawing up their third explanatory reports, as requested by the Committee. |
Все члены нашей Группы уже представили КТК свои первый и второй доклады и, в соответствии с просьбой Комитета, либо уже представили, либо готовят третий разъяснительный доклад. |