The content of this rule is discussed in the explanatory notes accompanying the bill amending the Constitution. |
Содержание этой нормы раскрывается в пояснениях к законопроекту о внесении поправок в Конституцию. |
The explanatory notes make a specific reference to the second sentence of article 7 of the ICCPR. |
В пояснениях к законопроекту содержится конкретная ссылка на второе предложение статьи 7 МПГПП. |
The wording in Box 18: "Certificate issued electronically" should be given as an example in the explanatory notes. |
Графа 18: в качестве примера в пояснениях следует указать "Сертификат выдан в электронном режиме". |
In the explanatory notes accompanying the Bill, the Government also draws attention to the main human rights issues arising from the Bill. |
В пояснениях, представляемых вместе с законопроектом, правительство обязано также осветить основные вопросы прав человека, порождаемые законопроектом. |
The Committee took note of the Economic and Social Council's resolution 2005/53 of 27 July 2005, of decision 2005/201C of 27 April 2005 and of their consequences for its membership and that of its sub-committees, as detailed in the explanatory notes to the agenda. |
Комитет принял к сведению резолюцию Экономического и Социального Совета 2005/53 от 27 июля 2003 года и его решение 2005/201С от 27 апреля 2005 года, а также их последствия для своего членства и членства его подкомитетов, о чем подробно говорится в пояснениях к повестке дня. |
Comprehensive information on the quality and source of these statistics is set out in the respective Notes and Explanatory Notes. |
Всесторонняя информация о качестве и источниках этих статистических данных излагается в соответствующих примечаниях и пояснениях. |
The explanatory provisions of 10A has legitimized the practices traditionally adhered to any temple or religious places as non-discriminatory. |
В пояснениях к пункту 10 А недискриминационной считается практика традиционной приверженности религиозной общине или религиозному объекту. |