| I won't let you experiment on me any more. | Я не позволю вам больше экспериментировать на мне. |
| Now that we know just how gullible the enemy is, we can experiment. | Теперь, когда мы знаем, насколько легковерен наш враг, мы можем экспериментировать. |
| Systematically, to experiment upon the whole process of breeding. | Систематически экспериментировать на всём процессе размножения. |
| But that doesn't mean they don't experiment. | Но это не мешает им экспериментировать. |
| We can clone somebody and experiment on them. | Мы можем клонировать кого-то и экспериментировать на них. |
| Anesthesia gave them the freedom to experiment, to start to delve deeper into the body. | Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле. |
| The substance I'd wanted to experiment upon had vanquished me. | Вещество, над которым я хотел экспериментировать, покорило меня. |
| It's a question I would like to pursue, and it provokes in me the desire to experiment. | Это вопрос, который я хотел бы развить, и он побуждает меня хотеть экспериментировать. |
| And my father... liked to experiment. | И мой отец... любил экспериментировать. |
| He continued to experiment over the following years, with new blends, types of barrel, temperature control and bottle ageing. | Он продолжал экспериментировать с новыми смесями, типами бочек, контролем температур и состариванием бутылок. |
| They could interact, experiment, adapt to changing situations, and derive insights and value very quickly. | Они могли взаимодействовать, экспериментировать, приспосабливаться к изменяющимся ситуациям и быстро получать информацию и оценивать. |
| He convinces Queen Cersei Lannister to allow him to experiment on the dying Gregor Clegane. | Он убеждает королеву Серсею Ланнистер позволить ему экспериментировать на умирающем Григоре Клигане. |
| We're working on prostheses, but you're not at the stage where we can experiment. | Мы работаем над протезами, но вы не в том состоянии, чтобы мы могли экспериментировать. |
| We need to work together on this experiment. | Мы должны экспериментировать вместе, дальше. |
| Acknowledging the need to experiment and design new forms of economic organization must not mean abandoning fairness and compassion. | Признание необходимости экспериментировать и разрабатывать новые формы экономической организации не должно означать отказ от справедливости и сострадания. |
| There's space to experiment and to weld and to test things. | Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты. |
| We can continue to experiment and improve as we go, especially with someone as brilliant as you leading the way. | Мы можем продолжать экспериментировать и совершенствоваться, особенно с гением вроде тебя во главе. |
| And we encouraged people to experiment outrageously with kindness. | И мы призывали людей всячески экспериментировать с добротой. |
| You've been letting that crack experiment on you for over a month. | Ты уже больше месяца даешь экспериментировать над собой этому шарлатану. |
| That would require fundamental change, a willingness to experiment and a collective determination of what was really important. | Это требует коренных изменений, готовности экспериментировать и коллективного согласия в отношении того, что является действительно важным. |
| Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. | Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать. |
| I'll have to experiment to find the right dosage. | Мне придется экспериментировать, чтобы найти верную дозировку. |
| I'm not a lab rat for you to experiment on. | Я тебе не лабораторная крыса, чтобы на мне экспериментировать. |
| And so I... started to experiment. | И так я... начал экспериментировать. |
| They're here in a lab where we can experiment and calibrate. | Они здесь, в лаборатории, где мы можем экспериментировать и проверять. |