And it is not at all exhausting to hang with you. |
И меня совсем не утомляет с тобой "оттягиваться". |
I'm not complaining, but it can be exhausting. |
Я не жалуюсь, но это утомляет. |
You know, having 50 old people say great things about your dad is exhausting. |
Знаете, когда 50 старикашек болтают о том, как великолепен твой отец, это утомляет. |
You have no idea how exhausting that has been. |
Ты не представляешь, как это утомляет. |
You know how exhausting the ageing spell is, Gaius. |
Гаюс, ты же знаешь, как утомляет заклинание старения. |
'Cause it was exhausting being your friend! |
Потому что быть твоей подругой утомляет. |
Look, Ted, it gets exhausting constantly giving people advice they haven't asked for, so I'm training Marshall. |
Слушай, Тэд, меня уже утомляет постоянно давать людям советы, которых они не просили, поэтому я тренирую Маршалла. |
Doesn't it get exhausting, Barry! |
Разве это не утомляет, Барри! |
And I know I've never been in your position, or even close, but, Crash, I have spent the last few months running away from stuff, and I can tell you it is exhausting. |
И я знаю, я никогда не была на твоем месте, и даже близко, но, Крэш, я провела последние несколько месяцев, убегая от некоторых вещей, и я могу сказать тебе, это утомляет. |
It's very psychologically and emotionally exhausting. |
Это утомляет психологически и эмоционально |
This is exhausting, isn't it? |
Тебя это утомляет, да? |
Because being brooke davis is exhausting! |
Потому что Брук Дэвис утомляет! |
Doesn't it get exhausting? |
Разве это не утомляет? |
It can just be exhausting being around a genius all the time. |
Наверное, иногда утомляет постоянное нахождение вблизи гения. |
I found the whole thing quite exhausting. |
Весь этот сыр-бор, оказывается, очень утомляет. |