Английский - русский
Перевод слова Exceedingly
Вариант перевода Чрезвычайно

Примеры в контексте "Exceedingly - Чрезвычайно"

Все варианты переводов "Exceedingly":
Примеры: Exceedingly - Чрезвычайно
In the 1940s, he founded the Book Find Club, which was smaller than the Book of the Month Club but exceedingly successful, "with a reputation for seriousness of purpose." В 1940-х годах он основал Book Find Club, который был чрезвычайно успешным с «репутацией серьёзности намерений».
Concerning the first point, the view was expressed that, while the expression "any economically assessable damage" included moral damage, the fact remained that compensation for moral damage was exceedingly rare and that such damage was all but impossible to quantify. По первому вопросу было высказано мнение о том, что, если бы даже выражение "любой экономически оценимый ущерб" включало моральный ущерб, случаи компенсации морального ущерба были бы чрезвычайно редки и практически было бы невозможно дать количественную оценку этого вида ущерба.
The exceedingly high number of people displaced by armed conflict, generalized violence and human rights violations, estimated at 27.5 million, is a reflection of protracted conflicts and evolving patterns of armed violence. Чрезвычайно большое число вынужденных переселенцев, которые появились в результате вооруженных конфликтов, общей обстановки, характеризующейся насилием, а также в результате нарушений прав человека (порядка 27,5 млн. человек), является следствием затянувшихся конфликтов, а также новых форм вооруженного насилия.
The road to Broadway is exceedingly long. Путь к Бродвею чрезвычайно длинный.
That's 3 exceedingly attractive wronged women. Три чрезвычайно привлекательные девушки обижены.
I like this fellow exceedingly. Он мне чрезвычайно нравится.
I am exceedingly sorry, Princess. Мне чрезвычайно жаль, принцесса.
Studies like this are exceedingly rare. Подобные исследования чрезвычайно редки.
Well, Dr. Hart has been exceedingly welcoming. Доктор Харт был чрезвычайно приветлив.
While occasions to destroy enemy armored vehicles proved exceedingly rare, it was employed against enemy fortifications and emplacements with success. Хотя случаи уничтожения вражеской бронетехники оказывались чрезвычайно редкими по причине почти полного её отсутствия у противника, он с успехом применялся против фортификационных сооружений и укреплений.
A man named Mr. Chaffee was also exceedingly kind and ever ready to lend a listening ear to his plans, and to also assist him in a pecuniary way. Человек по имени Шаффи был также чрезвычайно добр, всегда готовый выслушать его планы и помочь ему материально.
He is shown around the institute and meets Jane's boyfriend, Hexagon Oil executive Quentin Hapsburg (Robert Goulet), of whom he becomes exceedingly jealous. Показанный вокруг института, он знакомится с парнем Джейн, руководителем нефтяной компании Квентином Хапсбургом, к которому Фрэнк становится чрезвычайно ревнивым.
The principle antagonist, Emperor Jillius, is the once-benevolent ruler of his kingdom until chronic insomnia caused him to become exceedingly irritable and ban all dreams within his realm. Антагонист, император Джиллиус, являлся некогда доброжелательным правителем своего королевства, пока хроническая бессонница не заставила его становиться чрезвычайно раздражительным и запретить все сны в его королевстве.
But the very reason we have the luxury to ask such questions is that the spread of the infection was contained by exceedingly stringent measures. Но мы можем себе позволить задавать такие вопросы только по той причине, что распространение инфекции было сдержано в результате принятия чрезвычайно строгих мер.
Olivia is giving off an exceedingly strong and specific electromagnetic field. От Оливии исходит чрезвычайно сильное особое электромагнитное поле.
While recognizing the complexities involved in developing such a manual, progress has been exceedingly slow. Даже с учетом сложностей, связанных с разработкой такого пособия, его разработка продвигается чрезвычайно медленно.
Furthermore, remote sensing exceedingly influences everyday life, ranging from weather forecasts to reports on climate change or natural disasters. Кроме того, дистанционное зондирование имеет чрезвычайно большое влияние на повседневную жизнь, начиная от сводки погоды до прогнозирования изменения климата и стихийных бедствий.
Even so, the evidence against the defendant is exceedingly thin. Да и доказательства эти Чрезвычайно неубедительны.
He does all the dirty work for an exceedingly dirty law firm. Он делает всю грязную работу за чрезвычайно не чистую на руку юридическую фирму.
Nothing, and she's exceedingly good at it. Она ничего не делает, и чрезвычайно преуспела в этом.
The Lumen is an exceedingly valuable artifact. "Люмен" представляет собой чрезвычайно ценный артефакт.
I will say this... true cases are exceedingly rare. Должен сказать, настоящие случаи чрезвычайно редки.
Since UNIDO's budget was subject to a tight ceiling, that implied increasing productivity of its staff, whose dedication and exceedingly hard work could not be overemphasized. Поскольку бюджет ЮНИДО ограничивается жесткими рамками, то это подразумевает необходимость повышения производительности труда ее сотрудниками, самоотверженность и чрезвычайно огромный трудовой вклад которых невозможно переоценить.
The report made it clear that the current internal justice system was exceedingly slow, with some disciplinary matters taking up to three years, or sometimes even longer, to resolve. Из доклада ясно следует, что внутренняя система правосудия в ее нынешнем виде чрезвычайно громоздка - разбирательство некоторых дисциплинарных дел занимает до трех лет, а иногда даже дольше.
The earnings generated from drug trafficking to the United States have made possible the formation of powerful gangs that operate in Mexico under a complex structure and with great economic resources and exceedingly powerful arsenals. Доходы, полученные от поставки наркотиков в Соединенные Штаты, привели к формированию в Мексике мощных банд, которые отличаются сложной структурой, оперируют огромными экономическими ресурсами и обладают чрезвычайно мощными арсеналами.