The speed at which news was disseminated through the new media could also exacerbate conflicts. |
Скорость, с которой новости распространяются через новые средства массовой информации, может также обострять конфликты. |
We believe that these complex issues must be addressed in direct discussions between the regional parties that can bridge differences and not exacerbate them. |
Мы считаем, что эти сложные вопросы должны решаться в ходе прямых переговоров между региональными сторонами, с тем чтобы преодолеть разногласия, а не обострять их. |
Violations of such rights can exacerbate violence against women, sometimes with deadly effects. |
Нарушения этих прав могут обострять насилие в отношении женщин, что порой имеет гибельные последствия. |
This can create or exacerbate resentments between different religious communities. |
Это может порождать или обострять недовольство между различными религиозными общинами. |
Cultural differences can also exacerbate these problems, especially where women migrants are used to complying unquestioningly with the demands of men or individuals in authority. |
Культурные различия также могут обострять эти проблемы, особенно там, где женщины-мигранты привыкли к беспрекословному подчинению требованиям мужчин или лиц, облеченных властью. |
The impact of the increased caseload on the functioning of the International Court of Justice was a source of concern, since excessive delays in proceedings could exacerbate disputes. |
Озабоченность вызывает воздействие увеличения рабочей нагрузки на функционирование Международного Суда, поскольку чрезмерные задержки при проведении судебных разбирательств могут обострять характер споров. |
We should certainly not try and worsen its effects, exacerbate divisions or, worse still, freeze the effects of history. |
Разумеется, мы не должны пытаться усугублять его влияние, обострять противоречия или, более того, оставлять неизменными результаты исторических событий. |
That transfers do not provoke or exacerbate conflicts; |
поставки не должны провоцировать или обострять конфликты; |
Since climate change can exacerbate poverty, its impacts could undermine the achievement of the Millennium Development Goals and poverty alleviation efforts. |
Поскольку изменение климата может обострять нищету, его последствия могут перечеркивать достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и усилия по облегчению нищеты. |
It has noted that excessive accumulation and the destabilizing effect of small arms and light weapons impede humanitarian assistance and can exacerbate and prolong conflicts, endanger civilians and undermine security and the confidence required for a return to peace and stability. |
Он отмечал, что чрезмерное накопление и дестабилизирующие последствия применения стрелкового оружия и легких вооружений мешают оказанию гуманитарной помощи и могут обострять и продлевать конфликты, ставить под угрозу жизнь гражданского населения и подрывать безопасность и доверие, которые необходимы для восстановления мира и стабильности. |
While environmental policies have raised various kinds of trade and competitiveness concerns, trade in certain kinds of products, such as domestically prohibited goods (DPGs) may by itself exacerbate environmental problems. |
Если в связи с экологической политикой возникают разного рода вопросы, касающиеся торговли и конкурентоспособности, то торговля определенными видами продукции, например запрещенными на внутреннем рынке товарами (ЗВТ), может сама по себе обострять экологические проблемы. |
(a) To respond urgently, flexibly and pragmatically in ways that do not exacerbate tensions. |
а) на основе срочных, гибких и прагматических мер действовать таким образом, чтобы не обострять напряженную обстановку. |
Several delegates also expressed concern at the "abuse" of the right to freedom of expression on the Internet, which could undermine national security and social stability, incite hatred and exacerbate tensions. |
Несколько делегатов также выразили обеспокоенность по поводу "злоупотребления" правом на свободу выражения мнений в Интернете, которое может подрывать национальную безопасность и социальную стабильность, разжигать ненависть и обострять напряженность. |
Provoke or prolong armed conflicts, or exacerbate existing conflicts; |
провоцировать или затягивать вооруженные конфликты или обострять существующие конфликты; |
Will greening industry based on technological progress further exacerbate the issue of jobless recovery? |
Будет ли "зеленая" промышленность, основывающаяся на результатах технологического прогресса, и далее обострять проблему восстановления экономики при высоком уровне безработицы? |
The impression that seemingly "perpetual" religious or denominational differences lie at the root of respective problems can exacerbate feelings of helplessness and lead to inaction. |
Впечатление, что в основе каких-либо проблем лежат кажущиеся "вечными" религиозные или вероисповеданческие различия, может обострять ощущение беспомощности и приводить к бездействию. |
We must ensure here at the United Nations that we do not provoke or exacerbate those states of mind. |
Здесь, в Организации Объединенных Наций, мы должны стремиться к тому, чтобы никоим образом не обострять и не поощрять их. |
Why exacerbate the problem, Mr Bligh? |
Зачем обострять ситуацию, мистер Блайт? |
Be likely to provoke or prolong armed conflicts or exacerbate existing tensions or conflicts in the country of final destination; |
провоцировать или затягивать вооруженные конфликты либо усугублять существующую напряженность или обострять конфликты в стране окончательного предназначения; |
As confirmed by numerous reports and noted daily in radio, print and visual media, extreme weather patterns are expected to compound and exacerbate existing vulnerabilities by disrupting harvests, undermining food security and causing competition over increasingly scarce natural resources. |
Как подтверждается многочисленными сообщениями и отмечается ежедневно по радио, в печатных и визуальных средствах массовой информации, ожидается, что экстремальные погодные условия будут обострять и усугублять существующие слабые места, срывая урожаи, подрывая продовольственную безопасность и вызывая борьбу за все более скудные природные ресурсы. |