| It's a sign of the intent to transcend Darwin and win the fight of evolutionary theory on their own. | Это означает стремление возвыситься над естественным отбором Дарвина и выиграть битву у теории эволюции своими силами. |
| Think about it: for most of human's evolutionary history, what's made bears impressive to us has been their complete independence from us. | Почти весь период эволюции человека больше всего нас впечатляла в медведях их абсолютная независимость от нас. |
| Clearly, the ability to be on a high-sugar diet is really new, especially in terms of evolutionary time zone. | Очевидно, что такое высокое потребление сахара это что-то новое для нас с точки зрения эволюции. |
| Two amazing evolutionary developments. | 2 удивительных образца эволюции. |
| Traditional evolutionary thought views aging as a process that occurs by default in the post-reproductive phase of life. | В традиционной теории эволюции процесс старения считается естественным и закономерным для пострепродуктивного этапа жизни организма. |
| So, I've been thinking, maybe you're mutating DNA could be another evolutionary step. | Я думаю, твоя мутирующая ДНК может быть новой ступенью эволюции. |
| After Charles Darwin published Origin of Species in 1859, much of the focus of paleontology shifted to understanding evolutionary paths, including human evolution, and evolutionary theory. | После того как Чарльз Дарвин опубликовал свой труд «Происхождение видов» в 1859 году, палеонтология в основном стала изучать ход эволюции, включая эволюцию людей и теорию эволюции. |
| The extended evolutionary synthesis consists of a set of theoretical concepts argued to be more comprehensive than the earlier modern synthesis of evolutionary biology that took place between 1918 and 1942. | Расширенный эволюционный синтез представляет собой набор расширений синтетической теории эволюции в эволюционной биологии, который имел место между 1918 и 1942 годах. |
| She pioneered the use of cellular automata for studying spatial ecological and evolutionary processes and demonstrated that spatial pattern formation can revert evolutionary selection pressures. | Одной из первых использовала клеточные автоматы для изучения экологических и эволюционных процессов и показала, что пространственное образование паттернов может изменять воздействие движущих сил эволюции. |
| And that gave them an evolutionary advantage. Because at that point, an individual - learning could happen within the time span of a single organism, instead of over this evolutionary time span. | Это дало им эволюционное преимущество, потому что к тому моменту обучение могло происходить в течение жизни индивидуального организма, а не в ходе эволюции. |
| Well, you know, the people who are most skeptical about leaping to evolutionary explanations for everything are the evolutionary psychologists themselves. | Дэн Гилберт: Ну, вы знаете, люди, наиболее скептически настроенные по поводу привлечения теории эволюции для объяснения всего - это сами психологи-эволюционисты. |
| You can consider me an evolutionary doctor. | [Псих] Так что, если хочешь, я санитар эволюции. |
| DG: Well, you know, the people who are most skeptical about leaping to evolutionary explanations for everything are the evolutionary psychologists themselves. | Дэн Гилберт: Ну, вы знаете, люди, наиболее скептически настроенные по поводу привлечения теории эволюции для объяснения всего - это сами психологи-эволюционисты. |
| We Zons are the ultimate evolutionary form of the highest life order in the cosmos. | Мы, занцы, достигли наивысшей формы жизни в эволюции космоса. |
| The best answer lies in trying to reconstruct a Darwinian evolutionary history of our artistic and aesthetic tastes. | Самый верный путь - попытаться восстановить дарвинистскую историю эволюции наших эстетических и художественных вкусов. |
| The evolutionary theory being that they're less likely to be abandoned if the fathers recognize themselves in their offspring. | По теории эволюции, их вряд ли бросят, если отцы увидят свои черты в потомке. |
| While the body shape and proportions of the ichthyostegalians went largely unchanged throughout their evolutionary history, the limbs underwent a rapid evolution. | В то время как размеры тела и пропорции видов, объединённых в Ichthyostegalia оставались в течение их эволюции неизменными, лёгкие претерпели быстрые эволюционные изменения. |
| Biologically inspired models of computation are often included in research, such as neural networks and evolutionary programs. | В когнитивно-музыковедческих исследованиях часто используются биологические модели вычислительных процессов, например, нейронных сетей и программ эволюции. |
| Salzberg also argues that gene loss combined with sample size effects and evolutionary rate variation provide an alternative, more biologically plausible explanation. | Сальзберг аргументирует тем, что потеря генов вместе с эффектом объёма выборки и колебанием скорости эволюции даёт другое, более биологически правдоподобное объяснение. |
| And so the system, in an evolutionary terms, is not really set up to deal with this sudden abundance of highly refined sugar. | И выходит что наш организм, в плане эволюции, не приспособлен к этому резкому появлению большого количества рафинированного сахара. |
| One Yale student described various men and women urging Marsh to conceal Ichthyornis from the public because it lent too much support to evolutionary theory. | Один из учеников Йельского университета описывал группы мужчин и женщин, уговаривавших профессора Марша скрыть ихтиорниса от широкой общественности, поскольку открытие зубастой птицы оказывает слишком большую поддержку теории эволюции. |
| Some sociobiologists contend that the set of behaviors that constitute morality evolved largely because they provided possible survival or reproductive benefits (i.e. increased evolutionary success). | Некоторые социобиологи оспаривают тезис, что линии поведения, предписываемые моралью, сильно изменились, поскольку они обеспечивают возможное выживание и/или выгоду при воспроизводстве (то есть повышают успех в эволюции). |
| Species-wide distribution could enhance... humanity on an evolutionary scale. | Если пустить технологию на поток, можно вывести человечество на новую ступень эволюции! |
| In my recent work, I explore the implications of this gross imbalance in the evolutionary pace of humans as compared to microbes and viruses. | В своей последней работе я изучаю последствия этого огромного дисбаланса между темпом эволюции человека по сравнению с микробами (категорию, в которую я включаю вирусы). |
| And you saw Ty's little evolutionary example where he sort of did a little bit of evolution on the Convolution program right before your eyes. | Вы видели пример моментальной эволюции Ти, когда он воспроизвёл фрагмент эволюции в программе свёртки прямо на ваших глазах. |