Английский - русский
Перевод слова Evolutionary
Вариант перевода Эволюции

Примеры в контексте "Evolutionary - Эволюции"

Все варианты переводов "Evolutionary":
Примеры: Evolutionary - Эволюции
What I've shown you here is sometimes called a major transition in evolutionary history. То, что я вам показал, иногда называют «базовое изменение» в истории эволюции.
In Behe's argument, gaps within evolutionary theory left room for a supreme being, an intelligent designer. По мнению Бихи, пробелы в теории эволюции оставляли место для высшего существа, разумного творца.
Maybe he's a step up the evolutionary ladder. Может, это новая ступень эволюции.
He is a significant step forward on your evolutionary path. Он существенный шаг вперед на пути вашей эволюции.
Violence and aggressiveness are a part neither of our evolutionary legacy nor of our genes. Насилие и агрессивность не свойственны ни закону эволюции, ни генетике человека.
You see, in evolutionary terms, morality is irrelevant. Понимаешь, с точки зрения эволюции, мораль не имеет значения.
It is necessary to put the evolutionary background of the concept of self-determination into historical perspective. В этой связи целесообразно вспомнить об эволюции этого понятия в историческом контексте.
And what we've done is created this completely parallel evolutionary system where we are practicing unnatural selection and non-random mutation. Что мы сделали, мы создали параллельную систему эволюции, где мы производим неестественный отбор и неслучайные мутации.
The LEO debris environment evolutionary model developed by Kyushu University and JAXA and the Debris Mitigation Standard Support Tools are being upgraded. В настоящее время ведется работа по модернизации разработанной в Университете Кюсю модели эволюции засоренности НОО и разработанного ДЖАКСА вспомогательного программного средства по стандартам предупреждения образования космического мусора.
The events of 11 September have demonstrated that humanity has not yet reached its ultimate evolutionary stage. События 11 сентября продемонстрировали, что человечество еще не достигло своей наивысшей стадии эволюции.
They noted that President Bush had sided openly with those who want to make evolutionary theory optional in schools' science curricula. Они отмечали, что президент Буш открыто встал на сторону тех, кто хочет сделать теорию эволюции необязательной в программе средних школ.
Both types of comparison showed that new proteins come from old ones, just as evolutionary theory would predict. Оба типа сравнения показывают, что новые протеины развиваются из старых, в точности как и предполагает теория эволюции.
An orbital debris evolutionary model developed in collaboration with Kyushu University has been updated. Была обновлена модель эволюции засоренности орбиты, разработанная в сотрудничестве с Университетом Кюсю.
Maybe you're the next evolutionary stage. Возможно Вы - следующая стадия эволюции.
But when you're engineering foods you are pressing our evolutionary buttons. Но при создании продуктов вы управляете кнопками эволюции.
Well, the cockroach is an evolutionary marvel. Ну, тараканы - чудо эволюции.
It's an evolutionary strategy to ensure healthy reproduction. Это стратегия эволюции для гарантии здорового воспроизводства.
If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us. Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат.
Perhaps the most fascinating thing about scorpions from an evolutionary perspective is the way that they catch their prey. Однако, с точки зрения эволюции, самое удивительное, что есть в скорпионах - то, как они ловят добычу.
And these tensions have deep evolutionary roots, И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции.
But it depends what you mean by people, how far you go back in our evolutionary history. Зависит от того, кого мы называем людьми, как далеко мы заглядываем в историю нашей эволюции.
You know, I was thinking about what you said, how to make it last, not let it just be some evolutionary trick. Знаешь, я думал о том, что ты сказала, чтобы это продлить, не позволить быть просто трюком эволюции.
Mass extinctions, however, are often followed by periods of renewed evolutionary diversification, allowing the player to experiment with new sets of species and ecosystems. Массовые вымирания, однако, часто становятся следствием новых периодов эволюции и позволяют игроку экспериментировать с новыми комбинациями видов и экосистем.
When a stochastic grammar is used in an evolutionary context, it is advisable to incorporate a random seed into the genotype, so that the stochastic properties of the image remain constant between generations. Если используется стохастическая грамматика в контексте эволюции, рекомендуется инкорпорировать генератор случайности в генотип, так что стохастические свойства рисунка остаются постоянными между поколениями.
Although phylogenetic trees produced on the basis of sequenced genes or genomic data in different species can provide evolutionary insight, these analyses have important limitations. Хотя филогенетические деревья, построенные на основе последовательностей генов или всего генома особей различных видов, могут дать представление об эволюции, у них есть серьёзные ограничения.