Английский - русский
Перевод слова Everest
Вариант перевода Эверест

Примеры в контексте "Everest - Эверест"

Все варианты переводов "Everest":
Примеры: Everest - Эверест
That's how you climb on Everest! Вот так покоряется Эверест!
It's not Everest, chief, relax. Это не Эверест! Спокойно!
I think that Churchill's nanny was called Everest. Кажется, няню Черчилля звали Эверест
No one needs to climb Everest twice. Не нужно дважды покорять Эверест.
And what for did Tensin climb the Everest? А Тенсину лезть на Эверест?
Everest was already conquered. Эверест был уже покорен.
Messner and Habeler conquered Everest Месснер и Хабелер покорили Эверест
And went to Everest. И поехал на Эверест.
Everest, I presume? Эверест, я полагаю?
He climbed Everest with you. Он покорял Эверест с вами.
They're not climbing Everest. Они не покоряют Эверест.
Why did Hillary conquer Everest? А зачем Хиллари покорял Эверест?
Why did Hillary conquer Everest? Зачем Хиллари покорил Эверест?
You are my Everest. Ты - мой Эверест.
What would be Everest? А что тогда Эверест?
Okay, maybe Everest. [chuckles] Хорошо, может быть Эверест.
Why are you climbing Everest? Почему ты поднимаешься на Эверест?
OK, this is the route up Everest. Это маршрут восхождения на Эверест.
Climbed Everest without any oxygen. Без дополнительной дозы кислорода покорил Эверест.
Worst... climbing... Everest. Самое худшее... взбирание... на Эверест.
Scientists say that Everest - Ученые говорят, что Эверест...
Billi Bierling can now add her name to her database of the elite group of mountaineers who conquered Everest. Билли Бирлинг теперь может добавить свое имя в элитный список альпинистов, покоривших Эверест.
Everest, K2 and Annapurna are just part of a chain of wreckage along this crumple zone. Эверест, К-2 и Аннапурна только части цепи обломков в зоне столкновения.
Everest, along with Cap'n Turbot, was added to the opening theme in season three. Эверест вместе с Капитаном Палтусом добавляется к вступительной песне в третьем сезоне.
It's a little bit drafty, but just remember that when the wind gets up here, you've got the same view that George Everest did. Там сквозняки, но просто помните, что когда-то этим же видом любовался Джордж Эверест.