Английский - русский
Перевод слова Eventuality
Вариант перевода Вероятность

Примеры в контексте "Eventuality - Вероятность"

Примеры: Eventuality - Вероятность
That eventuality, however, was covered by other legislation, such as anti-trust laws and European Union competition rules. Эта вероятность, однако, охватывается другим законодательством, таким как антитрестовские законы и правила Европейского союза о конкуренции.
I would also like to express our view that the proposal that there can be alternative options to negotiating an FMCT is an eventuality that Pakistan has always accepted exists. Я хотел бы также выразить наше мнение, что тезис о том, что могут быть альтернативные варианты для переговоров по ДЗПРМ, это - вероятность, которая, как всегда принимал Пакистан, существует.
It was suggested that one way of addressing that problem might be to replace the word "eventuality" with the word "possibility". Было высказано предположение о том, что один из путей решения этой проблемы заключается, возможно, в замене слова "вероятность" словом "возможность".
Moreover, the eventuality that the merged big player might abuse its market power over outgrower farmers, possibly by setting high tobacco prices, could not be ruled out. Кроме того, нельзя исключать вероятность того, что это крупное предприятие будет злоупотреблять своим господствующим положением на рынке в ущерб фермерам-субподрядчикам, возможно, вследствие завышения цен на табак.
Consideration of the issue of the return of illegally transferred funds would be incomplete without fully exploring and analysing the eventuality and impact of this question. Рассмотрение вопроса о возвращении незаконно переведенных средств будет неполным, если вероятность возникновения такой проблемы и ее последствия не будут полностью изучены и проанализированы.
This is particularly true of those measures aimed at preventing such weapons and means from falling into the hands of non-State actors, an eventuality that represents an important concern of the international community owing to its relationship to international peace and security. Это в особенности касается тех мер, которые направлены на предотвращение попадания такого оружия и средств в руки негосударственных субъектов, вероятность чего вызывает глубокую озабоченность у международного сообщества вследствие ее связи с международным миром и безопасностью.
However, an addition to paragraph 1 is proposed to provide for the eventuality in which the origin of the assets under suspicion cannot be ascertained and therefore a criminal prosecution cannot take place. Вместе с тем предлагается добавление к тексту пункта 1 с целью предусмотреть вероятность того, что происхождение подозрительных активов не может быть установлено и поэтому уголовное преследование не может иметь места.
Yes, I have thought about that unpleasant eventuality. Я предвидела эту печальную вероятность.
However, the eventuality of this type of claim being addressed by an international organization against another international organization is clearly remote. Однако вероятность предъявления требований такого рода одной международной организацией к другой, как очевидно, весьма низка.
In such eventuality, however, the Board underlined that action by the Secretary-General in advocating early conclusion of the comprehensive nuclear-test-ban treaty and smooth implementation of the strengthened review process as of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons would be even more important. Однако, принимая во внимание такую вероятность, Совет подчеркнул, что усилия Генерального секретаря по содействию скорейшему заключению договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и планомерному осуществлению укрепленного процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия будут иметь даже еще большее значение.