In the framework of the 1998 Agreement and under continued work by the informal working group (IWG) on Electric Vehicles and the Environment (EVE), the main objective of this proposal is: |
В рамках Соглашения 1998 года и в контексте непрерывной деятельности неофициальной рабочей группы (НРГ) по электромобилям и окружающей среде (ЭМОС) основной целью данного предложения является: |
The formal name of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) international Electric Vehicle (EV) working group is the Electric Vehicles and the Environment Informal Working Group (EVE IWG). |
Международная рабочая группа по электромобилям (ЭМ) Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) официально называется неофициальной рабочей группой по электромобилям и окружающей среде (НРГ по ЭМОС). |
b. IWG on EVE presents informal documents on the status of Part A and proposed gtr request(s) for Part B for review by AC.. |
Ь. НРГ по ЭМОС представляет неофициальные документы о ходе работы по части А и запрос (запросы) на разработку предлагаемых ГТП в контексте части В для рассмотрения АС.З. |
Therefore, a new mandate for the IWG on EVE (separate from the IWG on EVS) is desired to conduct additional research to address the recommendations outlined in Chapter 5 of the Guide and EV power determination: |
В данной связи желательно, чтобы новый мандат НРГ по ЭМОС (отдельно от НРГ по БЭМ) подразумевал проведение дополнительных исследований для обоснования рекомендаций, вынесенных в главе 5 руководства, и определения мощности ЭМ: |
It should also be noted that the entire reference guide including this section has been progressively refined through the draft review process with EVE IWG leadership and members. 4.1. |
Следует также отметить, что все справочное руководство, включая настоящий раздел, постепенно дорабатывалось в процессе рассмотрения его проекта руководством НРГ по ЭМОС и ее членами. |
To accomplish this, the IWG on EVE will continue to have regular updates from all related IWGs at its meetings during its new mandate. |
Для достижения этой цели в период реализации своего нового мандата НРГ по ЭМОС будет продолжать получать на своих совещаниях обновленную информацию от всех смежных НРГ. |
The representative of the United States of America also offered to chair the EVE group, vice-chaired by China and Japan, while Canada would take over the secretarial tasks. |
Представитель Соединенных Штатов Америки также вызвался исполнять функции Председателя группы по ЭМОС, заместителями Председателя в которой будут Китай и Япония, а Канада будет заниматься секретариатским обслуживанием. |
She informed AC. that the main objective of EVE was to develop a regulatory reference guide for electric vehicle technologies taking into account attributes that characterize electric vehicles, batteries, charging infrastructure and market deployment support mechanisms, with specific attention to their interaction with the environment. |
Она проинформировала АС.З о том, что основная цель ЭМОС состоит в разработке нормативного справочного руководства по электромобильным технологиям с учетом характерных особенностей электромобилей, аккумуляторов, инфраструктуры зарядки аккумуляторов и механизмов поддержки рыночных поставок в конкретном контексте их воздействия на окружающую среду. |
Second EVE informal working group meeting; Expected adoption of terms of reference by EVE informal working group |
Второе совещание неофициальной рабочей группы по ЭМОС; предполагаемое утверждение круга ведения неофициальной рабочей группы по ЭМОС |
In its work the EVE informal working group may identify regulatory areas for the development of UN GTRs and as such would seek approval from AC. at that time to develop UN GTR(s). |
В ходе своей работы неофициальная рабочая группа по ЭМОС может определять области регулирования для разработки ГТП ООН и в соответствии со своим статусом будет в то же время запрашивать одобрение своих решений у АС.З. |
AC. endorsed the EVE reference guide and adopted revised ToR. |
АС.З одобрил нормативно-справоч-ное руководство по ЭМОС и утвердил пересмотренный КВ. |
He reported that several minor changes had been suggested, but that the EVE leadership did not accept them. |
Он сообщил о том, что к этому документу был предложен ряд незначительных изменений, которые были отклонены руководителями группы по ЭМОС. |
The EVE informal working group will be an open structure which will enable the exchange of information and experiences on relevant regulations, policy measures and standardization efforts. |
2.1 Неофициальная рабочая группа по ЭМОС будет представлять собой открытую структуру, позволяющую обмениваться информацией и опытом по соответствующим правилам, стратегическим мерам и усилиям в области стандартизации. |
Again, it will be important to have a clear understanding of the mandates of other IWGs so that the activities of the IWG on EVE are unique or complement the activities of the other informal working groups. |
Важно будет также иметь четкое понимание мандатов других НРГ, с тем чтобы деятельность НРГ по ЭМОС носила уникальный характер или дополняла работу других неофициальных рабочих групп. |