Английский - русский
Перевод слова Europol
Вариант перевода Европолом

Примеры в контексте "Europol - Европолом"

Все варианты переводов "Europol":
Примеры: Europol - Европолом
Work has commenced on formalizing bilateral cooperation agreements with INTERPOL, Europol and the World Customs Organization. Была начата работа по заключению официальных двусторонних соглашений о сотрудничестве с Интерполом, Европолом и Всемирной таможенной организацией.
Georgia aims to conclude further such bilateral treaties as well as a strategic agreement with Europol. Грузия намерена и далее заключать такие двусторонние договоры, а также заключить стратегическое соглашение с Европолом.
In July, the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers accepted a Strategic Agreement with Europol presented by the Ministry of Security. В июле Совет министров Боснии и Герцеговины принял «Стратегическое соглашение с Европолом», которое было представлено министерством безопасности.
The Government partnered with international NGOs, INTERPOL and EUROPOL to address the needs of Slovak women outside the country. Правительство сотрудничает с международными НПО, Интерполом и Европолом в плане решения проблем словацких женщин за границей.
Development of the definition of 'involvement of the perpetrator in an organized criminal group' will require further work, but may be based upon the definition developed by Europol. Разработка определения "участие исполнителя в организованной преступной группе" потребует дальнейшей работы, однако может основываться на определении, разработанном Европолом.
The latter issue means close cooperation with the Swedish Financial Police, other security and intelligence services, and to some extent with Europol. Последний вопрос означает тесное сотрудничество со Шведской финансовой полицией, другими службами безопасности и разведки и, в определенной степени, с Европолом.
The Council Decision of 20 September 2005 improves the mechanisms for the exchange of information between Europol, Eurojust and other member States concerning terrorist offences. Решение Совета от 20 сентября 2005 года улучшает механизмы обмена информацией между Европолом, Евроюстом и другими государствами-членами в связи с преступлениями терроризма.
Luxembourg continued to receive such requests mainly from its neighbouring countries and exchanged information via the channels provided by INTERPOL, Europol and the Center for Police and Customs Cooperation. Люксембург по-прежнему получает такие запросы главным образом из соседних стран и осуществляет обмен информацией по каналам, предоставляемым ИНТЕРПОЛом, Европолом и Центром сотрудничества полицейских и таможенных органов.
That further cooperation between Interpol and Europol be encouraged; следует поощрять дальнейшее сотрудничество между Интерполом и Европолом;
Italy also cites the venues in which it cooperates on the European and the international levels such as the Europol and the G8. Италия также приводит данные о формах сотрудничества на европейском и международном уровнях, например с Европолом и Группой восьми.
Several States informed the Group that their border controls rely on national watch lists, in conjunction with bilateral notifications and information provided by Interpol and Europol. Некоторые государства информировали Группу о том, что их органы пограничного контроля используют национальные контрольные списки в сочетании с двусторонними уведомлениями и информацией, предоставляемой Интерполом и Европолом.
The conclusion of agreements with Eurojust, Europol and INTERPOL aimed at facilitating inter-state judicial assistance and law enforcement cooperation; заключение соглашений с Евроюстом, Европолом и Интерполом, направленных на содействие оказанию межгосударственной правовой помощи и сотрудничеству правоохранительных органов;
(b) The Europol handbook on controlled delivery constituted a useful and practical point of reference regarding legislation and national focal points that could assist in the facilitation of those operations. Ь) подготовленное Европолом руководство по контролируемым поставкам является полезным и практичным сборником справочной информации о законодательстве и национальных координационных центрах, использование которого может содействовать проведению таких операций.
The decision was taken at these meetings to intensify cooperation between the services as well as cooperation with Europol and the authorities of the United States. На этих совещаниях было принято решение расширить сотрудничество между службами, а также сотрудничество с Европолом и властями Соединенных Штатов.
The Netherlands also took part in an international action day in March 2011 coordinated by Europol, together with the UK, Germany and Sweden. Нидерланды также приняли участие в Международном дне действий в марте 2011 года, который координировался Европолом с участием Соединенного Королевства, Германии и Швеции.
Montenegro cooperates with INTERPOL, EUROPOL and SECI Center in the fight against human trafficking and also has signed number of bilateral agreements in this area. В вопросах борьбы с торговлей людьми Черногория сотрудничает с ИНТЕРПОЛОМ, ЕВРОПОЛОМ и Центром по образованию и консультированию женщин и подписала ряд двусторонних соглашений.
As noted above, the European Union has also launched the "Check the Web" project, aimed at strengthening international cooperation among police agencies and Europol in monitoring open Internet sources that could contain messages of incitement. Как отмечалось выше, Европейский союз также приступил к реализации проекта «Проверка Сети» в целях повышения эффективности международного сотрудничества между органами полиции и Европолом в осуществлении контроля за открытыми источниками в Интернете, которые могут содержать сообщения, подстрекающие к терроризму.
The conclusion of a strategic agreement with Europol, as well as the concrete cooperation with foreign liaison officers through INTERPOL aimed at facilitating law enforcement cooperation. заключение стратегического соглашения с Европолом, а также конкретное сотрудничество с иностранными офицерами связи через Интерпол в целях содействия сотрудничеству между правоохранительными органами.
While several countries expressed their willingness to support the Afghan national law enforcement body, a few respondents referred to the initiatives taken by the European Union and to the expertise that could be provided by EUROPOL. Ряд стран выразили желание оказать поддержку национальному правоохранительному органу Афганистана, а некоторые респонденты отметили инициативы, предпринятые Европейским союзом, и специальные знания и опыт, которые могут быть предоставлены Европолом.
IRU expressed its willingness to contribute to further discussions of the issue by providing information on recent fraud cases, as established by its own risk management unit, which worked in close cooperation with OLAF, WCO, Europol and Interpol. МСАТ вызвался внести вклад в дальнейшее обсуждение этого вопроса посредством представления информации о недавних случаях мошенничества, выявленных его собственным подразделением, занимающимся управлением рисков, которое функционирует в тесном сотрудничестве с ОЛАФ, ВТО, Европолом и Интерполом.
Full compatibility was achieved between Czech police law and EC/EU law by the Act amendment, which came into effect on the February 19, 2001 and prepared the conditions for co-operation with EUROPOL. Благодаря поправке к Закону, которая вступила в силу 19 февраля 2001 года и подготовила условия для сотрудничества с Европолом, была достигнута полная сопоставимость Закона о чешской полиции и нормативного акта СЕ/ЕС.
At the end of 2004 in the offices of the national central bureau of Interpol associated with the MVD of Russia, a Russian national contact point was created for cooperation with Europol. В конце 2004 г. в структуре Национального центрального бюро Интерпола при МВД России был создан Российский национальный контактный пункт по взаимодействию с Европолом.
Italy has therefore joined the special Task Force, set up by Europol, which covers the four areas of collecting and disseminating information/intelligence, analysing it in operational terms, carrying out operations, and conducting strategic analyses. В связи с этим Италия является членом созданной Европолом специальной целевой группы, которая занимается четырьмя областями деятельности, включая сбор и распространение информации/оперативных данных, анализ информации в оперативном плане, осуществление оперативных мероприятий и проведение стратегического анализа.
In view of combating organized crime and all kinds of criminality, at international level, information is exchanged with EUROPOL, INTERPOL, SECI, as well as through bilateral relations, police cooperation agreements are concluded between EU members and Third Countries. В рамках борьбы с организованной преступностью и всеми видами преступной деятельности на международном уровне был налажен обмен информацией с Европолом, Интерполом, СЕКИ, а на двухстороннем уровне заключены соглашения о сотрудничестве между полицией стран - членов ЕС и третьими странами.
In its crime prevention strategy, drawn up in 2007, Cyprus accorded priority to closer cooperation with other European countries, the Federal Bureau of Investigation of the United States of America, INTERPOL and Europol with regard to exchanging information and training police officers. В своей стратегии по предупреждению преступности, разработанной в 2007 году, Кипр уделил приоритетное внимание более тесному сотрудничеству с другими европейскими странами, Федеральным бюро расследований Соединенных Штатов Америки, Интерполом и Европолом в вопросах обмена информацией и подготовки сотрудников полиции.