Английский - русский
Перевод слова Europol
Вариант перевода Европола

Примеры в контексте "Europol - Европола"

Все варианты переводов "Europol":
Примеры: Europol - Европола
The mission of Europol is to make a significant contribution to the law enforcement actions of the European Union in preventing and combating international crime, with particular emphasis on the criminal organizations involved. Миссия Европола состоит в том, чтобы оказывать существенную поддержку правоохранительным органам по предупреждению и пресечению международных преступлений с уделением особого внимания деятельности организованных преступных групп.
Norway can, under certain circumstances and without a formal request, spontaneously transmit information to other countries; this could, inter alia, take place in the context of established police cooperation such as INTERPOL and Europol or through EUROJUST. При определенных обстоятельствах Норвегия может и без официальной просьбы передавать информацию другим странам спонтанно; это, в частности, может происходить в контексте сложившегося сотрудничества полицейских органов, например, в рамках Интерпола и Европола или через Евроюст.
Under agenda item 4, the Working Group heard statements by the observers for Europol, the Organization of American States and the Organization for Security and Cooperation in Europe. В рамках рассмотрения пункта 4 повестки дня Рабочая группа заслушала заявления наблюдателей от Европола, Организации американских государств и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
International cooperation initiatives have led, for example, to participation in joint police actions through Interpol and Europol and to seminars, workshops and symposia for information exchange. В результате международных инициатив по сотрудничеству проводилась, например, совместная деятельность органов полиции через посредство Интерпола и Европола и были проведены семинары, практикумы и симпозиумы в целях обмена информацией.
Through Europol and Eurojust, European police forces and judicial authorities have intensified cooperation, and ministers are preparing to grant law enforcement agencies of other EU countries access to national databases of DNA and fingerprints. С помощью Европола и Евроюста, европейские полицейские силы и судебные органы усилили взаимодействие, а министры готовятся предоставить правоохранительным органам других стран ЕС доступ к национальным базам данных ДНК и отпечатков пальцев.
In Ireland, the Covert Human Intelligence System (CHIS) was introduced by the police in 2007 and it was being rolled out in Customs in line with Europol best practice guidelines. В Ирландии система тайных осведомителей была внедрена полицией в 2007 году и используется также в работе таможенных служб в соответствии с рекомендациями Европола в отношении применения передовых методов оперативной деятельности.
As a member of INTERPOL, Eurojust and Europol, Lithuania is in a position to use and provide information through their databases as well as through the Schengen Information System. Являясь членом Интерпола, Евроюста и Европола, Литва может пользоваться их базами данных и предоставлять через них информацию, а также через Шенгенскую информационную систему.
In addition, there were specific suggestions on providing information or reports on analyses of regional situations, focusing on those areas (that is, Europol, Interpol), and it was suggested that such avenues should be further explored. Кроме этого, прозвучали конкретные предложения о представлении информации или докладов относительно анализа ситуации в этих областях в отдельных регионах (например, от Европола, Интерпола), и было предложено более пристально изучить эти возможности.
Provisions and scope of Europol guidelines in most cases (Czech Republic, Cyprus, Hungary, Latvia, Lithuania, Slovenia, Spain) had been incorporated into national legislation on witness protection. В большинстве случаев положения и сфера применения руководящих принципов Европола (Венгрия, Испания, Кипр, Латвия, Литва, Словения, Чешская Республика) были инкорпорированы в национальное законодательство по вопросам защиты свидетелей.
The matter was included in the mandates of both the future European police force (Europol) and its forerunner, the Europol Drugs Unit (EDU). Этот вопрос входит в круг обязанностей как будущей Европейской полиции (Европола), так и ее предшественника - отдела Европола по борьбе с наркотиками.
The observer for Europol reported on the work of the Europol Criminal Assets Bureau established in 2004, which supported member States in tracing assets within a short time frame. Наблюдатель от Европола сообщил о работе Бюро Европола по вопросам активов, полученных преступным путем, которое было создано в 2004 году и которое оказывает государствам-членам помощь в отслеживании активов в течение короткого срока.
Police participates in Europol's Analytical Working File PHOENIX supporting the priority areas. Полицейская служба принимает участие в ведении аналитического рабочего досье Европола "ФЕНИКС", оказывая поддержку в приоритетных областях.
In Europol law-enforcement experts share information concerning international terrorism. В рамках Европола эксперты правоохранительных органов обмениваются информацией в отношении международного терроризма.
The Europol has just sent an email. Я только что получил письмо из Европола.
As is the case with Interpol, Europol is non-operational. Как и в случае Интерпола, деятельность Европола не носит оперативного характера.
A group of experts from Europol and several EU member States has been established for this purpose. С этой целью была создана группа экспертов, состоящая из представителей Европола и нескольких государств - членов ЕСЗ.
Germany referred to its long-standing support and exchange of information within the secure communication platforms, databases and other relevant information resources, including of Europol and INTERPOL. Германия указала на свою долгосрочную поддержку и обмен информацией в отношении защищенных платформ связи, баз данных и других соответствующих информационных ресурсов, включая ресурсы Европола и ИНТЕРПОЛа.
"Europol customs port of call declaration." "Декларация Европола о порте с таможней."
The Centre was set up on EUROPOL premises to ensure coordinated, simultaneous action; Этот центр располагался в штаб-квартире ЕВРОПОЛа для координирования одновременных действий;
At Europol, a task force composed of twenty specialists on anti-terrorism was created at short notice after 11 September and is now fully operational. Целевая группа в составе 20 специалистов по борьбе с терроризмом, которая была создана в структуре Европола спустя некоторое время после событий 11 сентября, полностью приступила к работе.
The Europol terrorism task force, established by the Council of the European Union in response to the attacks of 11 September 2001, had demonstrated the value of sharing information between national police services. Целевой отдел Европола по борьбе с терроризмом, созданный Советом Европейского союза в ответ на нападения 11 сентября 2001 года, продемонстрировали большую ценность обмена информацией между полицейскими силами государств-членов.
The Slovak Republic is also member of the Working Group on Terrorism (WGT) at the EU Council and of Europol. Словацкая Республика является также членом Рабочей группы по борьбе с терроризмом (РГТ) в Совете Европейского союза и членом Европола.
During a meeting with Europol, the European police office, the latter expressed its willingness to provide relevant training and expertise to MONUC as well as assistance to the Group on special investigations, depending on the availability of European Union funds. Во время встречи с представителями Европола, Европейского полицейского ведомства, последнее изъявило готовность организовать необходимую подготовку для МООНДРК и предоставить ей специальные знания, а также оказать помощь Группе в проведении специальных расследований, при условии выделения Европейским союзом необходимых средств.
Moreover, Switzerland had extended its cooperation agreement with the European Police Office (Europol) to include every crime covered by the Europol mandate. Кроме того, Швейцария расширила свое соглашение о сотрудничестве с Европейской полицейской организацией (Европол), включив в него все преступления, подпадающие под действие мандата Европола.
Furthermore Europol can - in accordance with the Europol Convention - establish and maintain co-operation with third States and third bodies. Европол, действуя в соответствии с Конвенцией Европола, может налаживать и поддерживать сотрудничество с третьими государствами и третьими органами.