(b) Conducting studies of and provide technical assistance to six debt management offices (Ethiopia, Uganda, Zambia, Argentina, Bolivia, and Nicaragua). |
Ь) проведение исследований и оказание технической помощи шести национальным бюро по управлению задолженностью (Эфиопия, Уганда, Замбия, Аргентина, Боливия и Никарагуа). |
Mr. Kandeel (Egypt) said that Belarus, Belize, Costa Rica, Ethiopia, Gabon, Lesotho, Seychelles, Somalia, South Africa, Switzerland, Tajikistan and Zambia had joined the sponsors. |
Г-н Кандил (Египет) говорит, что Беларусь, Белиз, Габон, Замбия, Коста-Рика, Лесото, Сейшельские Острова, Сомали, Таджикистан, Швейцария, Эфиопия и Южная Африка присоединились к числу авторов проекта резолюции. |
The Men for Gender Equality Now Network organized a Men's Travelling Conference through Ethiopia, Kenya, the United Republic of Tanzania, Malawi and Zambia, sensitizing thousands of men on issues of gender-based violence and HIV/AIDS. |
Сеть мужских организаций «Мужчины за гендерное равенство» организовала проведение в таких странах, как Эфиопия, Кения, Объединенная Республика Танзания, Малави и Замбия, передвижной мужской конференции, за время работы которой тысячи мужчин имели возможность ознакомиться с проблемами гендерного насилия и ВИЧ/СПИДа. |
The Workshop was attended by participants from the following countries and international organizations: Benin, Botswana, Egypt, Ethiopia, Ghana, Kenya, Malawi, Nigeria, South Africa, Sudan, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. |
В работе Практикума участвовали представители нижеследующих стран и международных организаций: Бенин, Ботсвана, Гана, Египет, Замбия, Зимбабве, Кения, Малави, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Судан, Эфиопия, Южная Африка. |
June Benin, Ethiopia, Morocco, Niger, Senegal, Zambia |
Июнь Бенин, Эфиопия, Марокко, Нигер, Сенегал, Замбия |
The following 15 Member States were elected for a four-year term beginning on 1 January 1997: BANGLADESH, BELGIUM, CHINA, ETHIOPIA, FRANCE, ITALY, JAMAICA, LIBERIA, MALAWI, NAMIBIA, NETHERLANDS, POLAND, REPUBLIC OF KOREA, SWEDEN and ZAMBIA. |
Следующие 15 государств-членов были избраны на четырехлетний срок, начинающийся 1 января 1997 года: БАНГЛАДЕШ, БЕЛЬГИЯ, ЗАМБИЯ, ИТАЛИЯ, КИТАЙ, ЛИБЕРИЯ, МАЛАВИ, НАМИБИЯ, НИДЕРЛАНДЫ, ПОЛЬША, РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ, ФРАНЦИЯ, ШВЕЦИЯ, ЭФИОПИЯ и ЯМАЙКА. |
Benin, Burkina Faso, Cape Verde, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Mozambique, Niger, Swaziland, Uganda and Zambia launched consultative processes for the purposes of concluding partnership agreements. |
Бенин, Буркина-Фасо, Джибути, Замбия, Кабо-Верде, Кения, Мозамбик, Нигер, Свазиленд, Уганда, Эритрея и Эфиопия начали процесс консультаций с целью заключения соглашений о партнерстве. |
Ten countries (the Congo, Ethiopia, Gambia, Ghana, Malawi, Mali, Nigeria, Rwanda, Swaziland and Zambia) embarked on a process to adapt that regional framework into national science, technology and innovation systems. |
Десять стран (Конго, Эфиопия, Гамбия, Гана, Малави, Мали, Нигерия, Руанда, Свазиленд и Замбия) приступили к реализации проекта по адаптированию таких региональных рамок в национальных системах науки, техники и новаторства. |
The following States are parties to the Lusaka Agreement, which came into effect in December 1996: Congo, Kenya, Lesotho, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia. Ethiopia, South Africa and Swaziland are signatories. |
Участниками Лусакского соглашения, которое вступило в силу в декабре 1996 года, являются следующие государства: Замбия, Кения, Конго, Лесото, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Уганда, Эфиопия и Южная Африка. |
Countries participating: Botswana, Ethiopia, Kenya, Madagascar, South Africa, Swaziland, Togo, Uganda, Namibia, Zambia, Zimbabwe. |
Страны-участники: Ботсвана, Замбия, Зимбабве, Кения, Мадагаскар, Намибия, Свазиленд, Того, Уганда, Эфиопия, Южная Африка. |
56 Benin, Chad, Ethiopia, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar, Malawi, Mali, Niger, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone and Zambia. |
56 Бенин, Гамбия, Гвинея, Гвинея-Бисау, Замбия, Мадагаскар, Малави, Мали, Нигер, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал, Сьерра-Леоне, Чад и Эфиопия. |
The "pearls" in Africa include Sudan, Angola, Algeria, Gabon, Namibia, Zambia, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Djibouti, Mali, Central Africa, Liberia, Ethiopia, Mozambique, Sierra Leone, and the Democratic Republic of Congo. |
«Жемчужины» в Африке - это Судан, Ангола, Алжир, Габон, Намибия, Замбия, Танзания, Зимбабве, Уганда, Джибути, Мали, Центральная Африка, Либерия, Эфиопия, Мозамбик, Сьерра-Леоне и Демократическая Республика Конго. |
Among the trade points at an advanced stage of development are those in Lusaka (Zambia), Nairobi (Kenya), Addis Ababa (Ethiopia), Gaborone (Botswana) and Kampala (Uganda). |
Был достигнут значительный прогресс в развитии центров по вопросам торговли в Лусаке (Замбия), Найроби (Кения), Аддис-Абебе (Эфиопия), Габороне (Ботсвана) и Кампале (Уганда). |
The 19 member states are: Burundi, Comoros, Democratic Republic of Congo, Djibouti, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Libya, Madagascar, Malawi, Mauritius, Rwanda, Seychelles, Sudan, Swaziland, Uganda, Zambia and Zimbabwe. |
Девятнадцать стран-участниц: Бурунди, Коморские острова, Демократическая Республика Конго, Джибути, Египет, Эритрея, Эфиопия, Кения, Ливия, Мадагаскар, Малави, Маврикий, Руанда, Сейшельские острова, Судан, Свазиланд, Уганда, Замбия и Зимбабве. |
The implementation of these processes is relatively more advanced in such other countries as Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Ghana, Mali, Mozambique, Nepal, Senegal, Uganda, United Republic of Tanzania, Viet Nam and Zambia. |
В осуществлении таких процессов достигнут относительно больший прогресс в других странах, таких, как Бангладеш, Камбоджа, Эфиопия, Гана, Мали, Мозамбик, Непал, Сенегал, Уганда, Объединенная Республика Танзания, Вьетнам и Замбия. |
The countries that have received technical cooperation under the programme, as of May 2009, are Ethiopia, the United Republic of Tanzania and Zambia, with outreach to Kenya and Uganda, and Viet Nam, with outreach to Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. |
К числу стран, получивших техническую помощь по линии этой программы по состоянию на май 2009 года, относятся Эфиопия, Объединенная Республика Танзания и Замбия, при налаживании связей с Кенией и Угандой, а также Вьетнамом, Камбоджей и Лаосской Народно-Демократической Республикой. |
3 Angola, Belize, Costa Rica, Croatia, Ethiopia, Fiji, Ghana, Georgia, Honduras, Kazakhstan, Kenya, Kuwait, Malaysia, Maldives, Singapore, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Senegal, the Sudan and Zambia. |
З Ангола, Белиз, Гана, Гондурас, Грузия, Замбия, Казахстан, Кения, Коста-Рика, Кувейт, Малайзия, Мальдивские Острова, Сенегал, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сингапур, Судан, Фиджи, Хорватия и Эфиопия. |
Trade points are in the process of being installed in 14 countries (Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon, Cape Verde, Ethiopia, Gabon, Kenya, Mali, Mauritania, South Africa, Uganda, United Republic of Tanzania, and Zambia). |
Ведется их создание еще в 14 странах (Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Габон, Замбия, Кабо-Верде, Камерун, Кения, Мавритания, Мали, Объединенная Республика Танзания, Уганда, Эфиопия и Южная Африка). |
13 Bhutan, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Chad, Ethiopia, Guinea, Lesotho, Maldives, Mali, Mauritania, Rwanda, Senegal, Sierra Leone and Zambia. |
13 Буркина-Фасо, Бурунди, Бутан, Гвинея, Замбия, Камбоджа, Лесото, Мавритания, Мали, Мальдивские Острова, Руанда, Сенегал, Сьерра-Леоне, Чад и Эфиопия. |
On average, Zimbabwe, Zambia and Uganda received the highest scores in every component assessed, while Lesotho, Ethiopia, Kenya and Botswana received the lowest scores. |
В целом Зимбабве, Замбия и Уганда получили наивысшие баллы по каждому оценочному компоненту, а Лесото, Эфиопия, Кения и Ботсвана получили наиболее низкие баллы. |
Fifteen countries in the region participated in the ambient air monitoring programme: Congo, Democratic Republic of the Congo, Egypt, Ethiopia, Ghana, Kenya, Mali, Mauritius, Nigeria, Senegal, South Africa, Sudan, Togo, Tunisia and Zambia. |
В программе мониторинга атмосферного воздуха приняли участие пятнадцать стран региона: Конго, Демократическая Республика Конго, Египет, Эфиопии, Гана, Кения, Мали, Маврикий, Нигерия, Сенегал, Южная Африка, Судан, Того, Тунис и Замбия. |
Allocations ranged from $38 million (Democratic Republic of the Congo) to $1 million (Zambia, Ethiopia, Kenya and Haiti). |
Ассигнования варьировались от 38 млн. долл. США (Демократическая Республика Конго) до 1 млн. долл. США (Замбия, Эфиопия, Кения и Гаити). |
Of the 36 invitees, 15 were sponsored: Afghanistan, Bangladesh, Benin, Burundi, Chad, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea-Bissau, Lao PDR, Malawi, Mozambique, Myanmar, Viet Nam, and Zambia. |
Из 36 приглашенных спонсирование получили 15: Афганистан, Бангладеш, Бенин, Бурунди, Вьетнам, Гвинея-Бисау, Демократическая Республика Конго, Замбия, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малави, Мозамбик, Мьянма, Чад, Эритрея и Эфиопия. |
Also recalling that the following African countries have already pledged troops: Congo, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mali, Nigeria, Senegal, Tunisia, Zambia and Zimbabwe, |
напоминая также, что следующие африканские государства уже взяли на себя обязательство предоставить войска: Гана, Замбия, Зимбабве, Конго, Малави, Мали, Нигерия, Сенегал, Тунис и Эфиопия, |
Interregional: Botswana, Burundi, Ethiopia, Madagascar, Malawi, Namibia, Rwanda, Sudan, Utd. Rep. of Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabwe |
Межрегиональный проект: Ботсвана, Бурунди, Замбия, Зимбабве, Мадагаскар, Малави, Намибия, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Судан, Уганда, Эфиопия |