Another option is to support South-South technical assistance to developing countries that plan to produce and use biofuels, in particular ethanol. |
Еще одним вариантом является поддержка по линии Юг-Юг технической помощи, оказываемой развивающимся странам, которые планируют производить и использовать биотопливо, в частности этанол. |
We used... ethanol and benzophenone in our analysis. |
Мы использовали... в наших анализах этанол и бензофенол. |
Asked what policies would help the company, he said that in Brazil Braskem obtained ethanol at a low price. |
На вопрос о том, какая политика могла бы помочь его компании, он говорит, что в Бразилии Браскем приобретает этанол по низким ценам. |
1 Additives, such as cetane improver as specified by the engine manufacturer, may be added to the ethanol fuel, as long as no negative side effects are known. |
1 Присадки, например в целях повышения цетанового числа, указанные изготовителем, могут добавляться в этанол, используемый в качестве топлива, в той мере в какой их негативное побочное влияние на данный момент не выявлено. |
It's 50-50 on the ethanol tax credit. |
Сэм, будет 50 на 50 по налоговой льготе на этанол. |
So, what's happened in Brazil is, they've replaced 40 percent of the gasoline consumed by their automotive fleet with ethanol. |
Итак, что произошло в Бразилии - они заменили 40% бензина, потребляемого их автопарком, на этанол. |
Clean bio-fuels, such as ethanol, represent significant exports for Brazil, Jamaica, Argentina, Bolivia, Costa Rica, El Salvador and Guatemala. |
Для Бразилии, Ямайки, Аргентины, Боливии, Коста-Рики, Сальвадора и Гватемалы важной статьей экспорта являются чистые виды биотоплива, такие, как этанол. |
Tested positive for formaldehyde, methanol and ethanol. |
Положительные результаты на формальдегид, метанол и этанол |
He told us that Brazil's government mandated that every gasoline station in the country would carry ethanol. |
он расказал нам, что Бразильсткое правительство распорядилось, что каждая автозаправочная станция в стране будет продавать этанол. |
Well, that's ethanol, so... |
Это в общем-то, этанол, так что... |
Renewable fuels, such as ethanol and biodiesel, can play a major role in the world's energy matrix. |
Такие возобновляемые источники энергии, как этанол и биодизельное топливо, могут внести существенный вклад в удовлетворение мировых энергетических потребностей. |
Development of alternative fuels, such as compressed natural gas, ethanol and biodiesel. |
создания альтернативных видов топлива, таких как сжиженный природный газ, этанол и дизельное биотопливо. |
Most waste-to-energy processes produce electricity directly through combustion or produce a combustible fuel, such as methane, methanol, ethanol or synthetic fuels. |
В результате большинства процессов преобразования отходов в энергию производится электроэнергия непосредственно за счет сгорания или производится горючий материал, такой как метан, метанол, этанол или синтетическое топливо. |
Brazil's ethanol and other biofuels are produced in ever-improving conditions under the ecological zoning plan that we have just sent to our National Congress. |
Бразильский этанол и другие виды топлива производятся в условиях, которые постоянно улучшаются, в соответствии с планом экологического зонирования, который мы только что направили на рассмотрение в Национальный конгресс нашей страны. |
At present, ethanol, extracted from sugar cane grown on 1.8 million hectares, provides over 35 per cent of the country's automobile fuels. |
В настоящее время этанол, получаемый в результате переработки сахарного тростника, который выращивается на 1,8 млн. гектаров, составляет более 35 процентов всего автомобильного топлива, потребляемого в этой стране. |
The primary biofuels currently produced are ethanol, as a substitute for gasoline, and plant oil products that can substitute for diesel fuel. |
В настоящее время производятся такие основные виды биотоплива, как этанол, заменяющий бензин, и вещества на основе растительных масел, способные заменить дизельное топливо. |
But to go from cellulose to ethanol is ecologically unintelligent, and I think that we need to be econologically intelligent about the generation of fuels. |
Но переработка целлюлозы в этанол экологически неразумна, а я считаю, что мы должны быть экологически разумны в вопросе производства топлива. |
Hydrogen or biofuels may be part of the future solution in this area, and ethanol and biodiesel in particular have promising prospects for making a major impact in the coming decade. |
Использование водорода или биотоплива может стать составной частью решения этой проблемы в будущем, а этанол и особенно биодизельное топливо являются весьма перспективными и могут в ближайшее десятилетие существенно изменить ситуацию в этой области. |
At the July 2003 UNCTAD Expert Meeting, arguments were made for the inclusion of clean fuels such as methanol and ethanol and a broader range of renewable energy goods than the OECD and APEC lists indicate. |
На Совещаниях экспертов ЮНКТАД в июле 2003 года были приняты решения о включении в списки таких чистых видов топлива, как метанол и этанол, а также о расширении охвата продукции, использующей возобновляемые источники энергии по сравнению с перечнями ОЭСР и АПЕК. |
However, the increase in demand for ethanol offers an alternative output and better prices on world markets, and should help the sugar economy and encourage young people to continue family farming of beet and cane. |
Однако рост спроса на этанол создает альтернативные возможности, а повышение цен на мировых рынках должно оказать содействие сахарной отрасли и послужить стимулом для молодых людей в плане дальнейшего ведения семейного хозяйства по выращиванию свеклы и тростника. |
This led to the idea of immersing the purified protein crystal in other solvents (e.g. ethanol, isopropanol, etc.) to determine where these molecules cluster on the protein. |
Это привело к идее промывать очищенный кристалл белка в различные растворители (такие как этанол, изопропанол) с целью установить в каком месте кластеризуются молекулы растворителя. |
Modern formulations typically use a colloid of the "G" form of dye in a solution containing phosphoric acid, ethanol (or methanol) and ammonium sulfate (or aluminium sulfate). |
Современные протоколы используют коллоидную форму красителя «G» в растворе, содержащем фосфорную кислоту, этанол (или метанол) и сульфат аммония. |
Why is the ethanol there and not in the cupboard? |
А почему этанол не в шкафу? |
But, to the extent that the products of land (food, timber, ethanol) are traded on world markets, the price of any particular kind of land should be roughly the same everywhere. |
Но в той степени, что сельхозпродукция (продовольственные товары, древесина, этанол) продается на мировых рынках, цена любого отдельного участка земли должна быть приблизительно одинаковой повсюду. |
To reformulate gasoline, the refiners will add an oxygenate - either ethanol, mostly made from corn, or methanol, usually made from natural gas. |
Для изменения состава бензина нефтеперерабатывающие заводы будут добавлять в него оксигенат - этанол, полученный главным образом из зерна, или метанол, обычно производимый из природного газа. |