| At that time, ethanol began to be developed as a source of energy and as a "clean" fuel. | В то время этанол начал осваиваться в качестве источника энергии и «чистого» топлива. |
| Clean bio-fuels, such as ethanol, represent significant exports for Brazil, Jamaica, Argentina, Bolivia, Costa Rica, El Salvador and Guatemala. | Для Бразилии, Ямайки, Аргентины, Боливии, Коста-Рики, Сальвадора и Гватемалы важной статьей экспорта являются чистые виды биотоплива, такие, как этанол. |
| Total alcohol (Ethanol incl. content on higher saturated alcohols) | Общее содержание спиртов (этанол, включая высшие насыщенные спирты) |
| ETHANOL FOR DIESEL ENGINES (1) | ЭТАНОЛ ДЛЯ ДИЗЕЛЬНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ(1) |
| Detection and localization of combustible gas leakages (methane, propane, butane, hydrogen, ethanol, methanol, ethylene, ethyl acetate, octane, hexane etc.). | Для обнаружения локализированных утечек эксплозивных газов (метан, пропан, бутан, водород, этанол, мэтанол, этилен, этил ацетат, октан, гексан и др. |
| According to these new requirements the enterprises that produce ethanol must fully recycle and/or utilize distillery dreg (the major waste product of alcohol production). | Согласно новым требованиям, при производстве этилового спирта, технологией которого предусматривается получение барды (основного отхода спиртового производства), предприятия должны осуществлять её полную переработку и (или) утилизацию. |
| Its key renewable energy sectors include ethanol for transport, with a production of 36 billion litres annually, and biomass electric capacity of about 8.7 GW. | Ключевыми отраслями, в которых используются возобновляемые источники энергии, в этой стране являются производство этилового спирта для транспорта (ежегодно производится 36 млрд. литров) и применение биомассы для выработки порядка 8,7 ГВт электроэнергии. |
| It was further recommended that samples should be fixed and preserved in DNA-grade alcohol (at least 95 per cent non-denatured ethanol by volume). | Было также рекомендовано консервировать и сохранять образцы в спирте соответствующего качества (по меньшей мере 95 процентов неденатурированного этилового спирта по объему). |
| The ethanol programme in Brazil has created half a million jobs and its biodiesel programme is specifically designed to benefit hundreds of thousands of mostly poor smallholder farmers. | Бразилия осуществляет программу использования этилового спирта, в рамках которой было создано полмиллиона рабочих мест, и программу использования биодизельного топлива, специально рассчитанную на сотни тысяч наиболее бедных фермеров-мелких собственников. |
| Brazil was the world's largest producer of ethanol made from sugar cane, and ethanol currently accounted for more than 40 per cent of its fuel consumption for transportation. | Бразилия является крупнейшим в мире производителем этилового спирта из сахарного тростника, а этиловый спирт в настоящее время составляет более 40 процентов ее потребления топлива при транспортировке. |
| Well, in her stomach, I found cow's milk, penicillium, grape extract, ethanol, carbon dioxide - or as most people call it, wine and cheese. | В желудке я нашел коровье молоко, пенициллин, виноградный экстракт, этиловый спирт, углекислый газ... или, как большинство людей их называют - вино и сыр. |
| In Brazil, ethanol has proven to be a reliable fuel for cars. | В Бразилии в качестве эффективного топлива для автомобилей используется этиловый спирт. |
| You've seen recently, corn to ethanol is just a bad experiment. | Как вы знаете, недавние эксперименты по переработке кукурузы в этиловый спирт не дали хороших результатов. |
| Brazil was the world's largest producer of ethanol made from sugar cane, and ethanol currently accounted for more than 40 per cent of its fuel consumption for transportation. | Бразилия является крупнейшим в мире производителем этилового спирта из сахарного тростника, а этиловый спирт в настоящее время составляет более 40 процентов ее потребления топлива при транспортировке. |
| Ethanol is a transparent liquid, mixing in any ratio with water and almost all organic solvents. Ethanol is slightly lighter than water, boils in 78.3ºC and freezes in very low temperature -114ºC. | Этиловый спирт (этанол) это одно из наиболее известных в повседневной жизни химических веществ, и, пожалуй, наиболее известное органическое вещество. |
| This is more the case for ethanol than for vegetable oils. | При этом речь здесь идет больше не о растительных маслах, а об этиловом спирте. |
| Flex-fuel engines in Brazil are able to work with all ethanol, all gasoline or any mixture of both. | Литровый двигатель, предлагаемый в Бразилии, может работать как на бензине, так и на этиловом спирте, либо их смеси. |
| It was pointed out that special procedures might also be required during processing of samples to avoid degradation of DNA before fixation in ethanol. | Было отмечено, что при обработке образцов могут потребоваться специальные процедуры, с тем чтобы избежать деградации ДНК до закрепления в этиловом спирте. |
| Make correction to the following date: solubility in ethanol c. 0.65 mg/l; in hexane c. 0.24 mg/l | Исправить следующие данные: растворимость в этиловом спирте с. 0,65 мг/л; в гексане с. 0,65 мг/л. |
| It was suggested that duplicate benthic biological samples of all types should be preserved in DNA-grade ethanol for DNA analyses, in parallel with the fixation of samples in formaldehyde for morphological studies. | Было предложено сохранять в этиловом спирте соответствующего качества бентические биологические образцы всех видов для целей анализа ДНК наряду с сохранением в формальдегиде образцов для морфологических исследований. |