Примеры в контексте "Estimating - Оценка"

Примеры: Estimating - Оценка
The objectives of the survey were to determine HIV prevalence among pregnant women attending antenatal clinics; assess the trend in HIV prevalence and provide data for estimating and projecting the HIV epidemic in the general population. Целями этого обследования были: определение распространенности ВИЧ среди беременных женщин, посещающих клиники дородового обслуживания; оценка тенденций распространенности ВИЧ и предоставление данных для оценок и прогнозов распространения эпидемии ВИЧ среди населения в целом.
Kernel density estimation is also used in interpolating a Head Bang routine, in estimating a two-dimensional Journey-to-crime density function, and in estimating a three-dimensional Bayesian Journey-to-crime estimate. Ядерная оценка плотности используется также в интерполяционной процедуре Head Bang, в оценке двухмерной функции плотности Journey-to-crime, и оценке трёхмерной байесовой оценке Journey-to-crime.
However, some participants cautioned that estimating and verifying emissions from forest degradation is complex and presents many challenges, for example, in terms of definitions, methodologies and monitoring, and in estimating historical reference rates. В то же время некоторые участники предупредили, что оценка и проверка выбросов в результате деградации лесов представляет собой сложный процесс, сопряженный с многочисленными проблемами, например в том, что касается определений, методологий и мониторинга, а также оценки исторических стандартных коэффициентов.
The assessment of adaptation options in the health sector has been undertaken by estimating damage costs, for example by establishing the economic burden of malaria and dengue, and by estimating adaptation costs, for example the additional costs of treating incidences of climate-related diseases. Оценка вариантов адаптации в секторе здравоохранения проводилась с помощью предварительного расчета стоимости ущерба, например путем определения экономического бремени малярии и лихорадки денге, и предварительного расчета расходов на адаптацию, например путем определения дополнительных затрат на лечение болезней, обусловленных изменением климатических условий.
Now, estimating odds, as difficult as it may seem, is a piece of cake compared to trying to estimate value: trying to say what something is worth, how much we'll enjoy it, how much pleasure it will give us. При этом, оценка шансов, какой бы сложной она не казалась, это ничто по сравнению с попытками определить ценность: попытками сказать, сколько что-нибудь стоит, как сильно мы будем этим наслаждаться, как много радости нам это принесет.
Estimating the social benefits of reducing impacts on cultural heritage Оценка социальной полезности уменьшения воздействия загрязнения на памятники культурного наследия
Estimating owner-occupied dwelling services: user cost approach с) Оценка услуг занимаемых владельцами жилищ:
Estimating land, Australia, 2006-07 ($ billion) Dwellings Оценка стоимости земли, Австралия, 2006-2007 годы (в млрд. австралийских долл.)
Estimating retrospective impacts was an extremely difficult exercise, and it might be better, in the final version of the report, to produce estimates of the potential for alternatives with lower climate impacts from 2014 onwards. Оценка последствий в ретроспективе является крайне сложной задачей, и в окончательном тексте было бы целесообразнее дать оценку потенциала альтернатив с более низким воздействием на климат начиная с 2014 года.
In October 2011, UNODC published a report, prepared in consultation with Member States, entitled Estimating Illicit Financial Flows Resulting from Drug Trafficking and Other Transnational Organized Crimes: Research Report. В октябре 2011 года ЮНОДК опубликовало подготовленный в сотрудничестве с государствами-членами доклад под названием "Оценка незаконных потоков финансовых средств, полученных в результате незаконного оборота наркотиков и других видов транснациональной организованной преступности: доклад о результатах исследований".
Estimating the costs of land degradation, no matter how well done, will only take us a little way towards deciding what to do about it. Оценка издержек деградации земель, как бы хорошо она ни была проведена, лишь немного приблизит нас к решению вопроса о том, что с ней делать.
Estimating baselines for humanitarian situations at the outcome and output levels is not possible, since baselines depend on the humanitarian situations that may arise. Оценка исходных показателей для чрезвычайных гуманитарных ситуаций на уровне непосредственного и конечного результатов не представляется возможной, поскольку исходные показатели зависят от характера чрезвычайной гуманитарной ситуации, которая может возникнуть.
Estimating the number of weapons held by each faction and comparing those figures with the number of weapons surrendered by each faction has proved to be difficult. Оценка количества оружия, имеющегося у каждой группировки, и его сопоставление с количеством оружия, сданного каждой группировкой, оказалось сложной задачей.
Estimating the cost of that objective does not imply reversion to the discredited view that one can always increase growth, or secure better education, or provide any other public service by pumping in more money. Оценка расходов, сопряженных с решением этой задачи, не подразумевает возврата к дискредитировавшему себя мнению о том, что за счет дополнительных денежных вливаний всегда можно повысить темпы роста, улучшить положение дел в сфере образования или обеспечить предоставление государством каких-либо других услуг.
Estimating the quality of the main administrative sources and adjusting accordingly population estimates of the "usual residents" for the country and their geographic distributions; а) оценка качества основных административных источников и соответствующая корректировка оценки численности "постоянных жителей" страны и их географического распределения;
A UNECE/FAO workshop on "Estimating potential sustainable wood supply" held in March 2009 in Geneva, assessed and compared results and methodologies of international, regional and national studies on potential wood supply. В марте 2009 года в Женеве было проведено рабочее совещание ЕЭК ООН/ФАО на тему "Оценка потенциального устойчивого предложения древесины", на котором были проанализированы и сопоставлены результаты и методологии международных, региональных и национальных исследований, посвященных потенциальному предложению древесины.
Estimating the impact of research and policy analysis can be complex, since UNCTAD contributes to a broad stream of national and international policy analysis, and many factors influence the uptake of ideas. Оценка отдачи от исследовательской деятельности и анализа вопросов политики может быть затруднена, поскольку работа ЮНКТАД вносит вклад в широкий спектр аналитической работы по вопросам национальной и международной политики, и на воплощение идей влияет множество факторов.
Estimating the stock of owner-occupied dwellings, which is required to calculate both consumption of fixed capital (UC 09) and the net operating surplus (UC 14); а) оценка фонда занимаемых владельцами жилищ, которая необходима для расчета как потребления основного капитала (ПР 09), так и прибыли и приравненных к ней доходов (ПР 14);
Session III: Estimating, monitoring and reporting greenhouse gas emissions from deforestation and forest degradation: methodological and monitoring issues, challenges and further areas of work С. Заседание III: Оценка, мониторинг и представление информации в связи с выбросами парниковых газов в результате обезлесения и деградации лесов: вопросы, вызовы и дальнейшие области работы в сфере методологии мониторинга
Estimating the stock of vacation homes by country can only be done by combining different sources: population and housing censuses, different administrative data sources (fiscal, local, etc.). Оценка фонда жилищ для отдыха с разбивкой по странам может проводиться лишь путем объединения данных из различных источников: данных переписей населения и жилищного фонда, данных из различных источников административного учета (налоговых, местных органов власти и т.д.).
(b) Terms of trade decomposition: Estimating the contribution of different product groups to terms-of-trade changes can better explain the impact of recent international price movements on countries' terms of trade; Ь) декомпозиция условий торговли: оценка вклада различных групп продукции в изменение условий торговли может лучше объяснить влияние недавних изменений в международных ценах на условия торговли тех или иных стран;
In February 2008 an update was provided estimating that total unforeseen expenditures in excess of the appropriations would be $2,576,900. В феврале 2008 года была представлена обновленная оценка, согласно которой общая сумма непредвиденных расходов сверх объема ассигнований составит 2576900 долл. США.
These measures included gathering of information on the number of participants, estimating and identifying possible remonstrants and their counter-activities. К числу таких мер относился сбор информации о количестве участников, оценка и выявление тех, кто может выступить с протестом, и их контрмероприятий.
Estimating emission reductions relating to fuel saving in project activities that primarily improve the combustion efficiency of fuels; с) предварительная оценка сокращений выбросов, полученных за счет экономии топлива в рамках деятельности по проектам, направленным главным образом на повышение эффективности сжигания топлива;
Estimating how far the payment of taxes is avoided by legal and natural persons producing goods or services and obliged to complete a balance sheet and declaration of income Оценка масштабов уклонения от уплаты налогов юридическими и физическими лицами, производящих товары и услуги и обязанных составлять баланс и декларацию о доходах.