Welcome back, Epstein. |
С возвращением, Эпштейн. |
Re-regard, Epstein, okay? |
Обрати внимание, Эпштейн. |
Epstein, what are we doing? |
Эпштейн, что мы делаем? |
Epstein was the first person to propose that Burkitt's lymphoma was a cancer caused by a virus. |
Эпштейн был первым человеком, предложившим, что лимфо́ма Бёркитта вызвана вирусом. |
Epstein, this is Alex Moreland from S.I.U. |
Эпштейн, это Алекс Морланд из АСР (агенство специальных расследований) |
Then they ran down the stray dogs... users with names like Marcus Tate and Susan Epstein. |
Затем отстрелили всех остальных - пользователей типа Маркуса, Тейта и Сюзаны Эпштейн. |
Epstein, I think you can do whatever you set your mind to, but tonight - 1507,we've got a commercial alarm at bdshaw secondary. |
Эпштейн, я думаю, ты можешь делать все что пожелаешь, но сегодня - 1507, в средней школе Брэдшо сработала сигнализация. |
In 1944, Epstein first visited Britain and afterwards went to live in the United States with his second wife Elsie Fairfax-Cholmeley for five years. |
В том же 1944 году Эпштейн приехал в Великобританию, где женился на Элси Фэйрфакс-Холмли (Elsie Fairfax-Cholmeley). |
Epstein, we all had 'em as kids growing up. |
Да ладно, Эпштейн, у каждого в детстве был свой супергерой. |
On the other hand, Officer Epstein and Diaz followed up on a potentially related cold case, and late last night, found the body of Nicole Marshall at Moore Park. |
С другой стороны, офицеры Эпштейн и Диаз исследовали потенциальные связи с делом, и прошлой ночью нашли тело Николь Маршалл в парке Моогё |
(Radio static) Dispatch, this is Epstein. |
Диспетчер, это Эпштейн. |
Dov Epstein. 15. (Shakes hand) |
Дов Эпштейн. 15-й участок. |
(Fingernail tapping) Officer Epstein, you recently took some time off. |
Офицер Эпштейн, недавно вы брали отгул. |
(Door opens) Officer Epstein, given your history, I'm sure you know how it works. |
Офицер Эпштейн, расскажите свою историю, я уверена, вы знаете, как это работает. |
In 2012, Alek D. Epstein founded the Center for Research in Modern and Contemporary Art, and he has served as its chairperson ever since. |
В 2012 г. Алек Д. Эпштейн инициировал создание Центра изучения и развития современного искусства, научным руководителем которого стал. |
Epstein, I need you to take McNally back with you to the barn. |
Эпштейн, заедь и забери Макнелли в участок. |
"The Bogart-Methot marriage was the sequel to the Civil War," said their friend Julius Epstein. |
«Брак Богарта и Мето был продолжением Гражданской войны» (The Bogart-Methot marriage was the sequel to the Civil War), - сказал их друг, сценарист Джулиус Эпштейн. |