Last year, you refused to testify against bruce epstein For an attempt he made on your life. |
В прошлом году вы отказались давать показания против Брюса Эпстайна за попытку покушения на вас. |
We're trying to figure out who would've hired this Epstein to kill Bianco. |
Мы пытаемся выяснить, что мог нанять Эпстайна убить Бьянко. |
Epstein's efforts had little effect, as the controversy quickly spread beyond the borders of the US. |
Тем не менее, усилия Эпстайна не имели большого эффекта, так как скандал быстро просочился за пределы США. |
You hired Epstein to kill your wife. |
Вы наняли Эпстайна чтобы убить свою жену. Что? |
They met again four days later at the launch party for Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band at Brian Epstein's house. |
Четыре дня спустя они встретились вновь, на ланче, посвящённом выходу альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band в доме Брайана Эпстайна в Белгравии. |
Regardless, the interest in the record eventually led Epstein to make his way to the Cavern with Taylor, during lunch hour on 9 November 1961. |
В конце концов интерес к пластинке привел Эпстайна в «Cavern Club», куда он отправился вместе с Тейлором 9 ноября 1961 года во время обеденного перерыва. |
At Paul McCartney's urging, however, they postponed the trip until the new year to work on their Magical Mystery Tour film project, since he was concerned that, with the loss of Epstein, the band should first focus on their career. |
Однако по настоянию Пола Маккартни квартет отложил поездку до Нового года, чтобы закончить работу над фильмом «Волшебное таинственное путешествие», так как музыкант полагал, что с потерей Эпстайна группа должна была в первую очередь сосредоточиться на своей карьере. |
The banter is irreverent and coarse at times, an aspect of their stage act that would soon cease under the influence of manager Brian Epstein. |
Стиль разговоров непочтительный и временами дерзкий для сценических выступлений - что вскоре изменится под влиянием их менеджера Брайана Эпстайна. |
Peter Brown (one of Epstein's staff) later wrote that Evans was "a kindly, but menacing-looking young man". |
Эванс был высокого роста и плотного телосложения, и Питер Браун (один из сотрудников Эпстайна) позднее писал, что Эванс был «добрый, но угрожающего вида молодой человек». |
The German sub-label of EMI, Odeon Records, persuaded George Martin and Brian Epstein, insisting that the Beatles "should record their biggest songs in German so that they could sell more records there." |
Немецкий суб-лейбл EMI, Odeon Records, убедил Джорджа Мартина и Брайана Эпстайна, записать свои самые важные песни на немецком языке. |
There were numerous causes for the band's break-up, including their resignation from touring in 1966 and the death of their manager Brian Epstein in 1967. |
Это был довольно продолжительный процесс, включавший прекращение гастролей группы в 1966 году и смерть её менеджера, Брайана Эпстайна, в 1967-м. |
Alistair Taylor (Epstein's assistant) later said that the story had been invented and that he had used the name Jones to order copies of the record himself. |
Впоследствии Алистер Тейлор (англ.)русск. (ассистент Эпстайна) утверждал, что эта история была выдуманной и что это он использовал псевдоним «Джонс», чтобы заказать копии пластинки. |