At least he speaks English... |
Ну он хотя бы говорит по английски... |
Because I speak English. |
Потому что я говорю по английски. |
That's okay. I speak English. |
Я говорю по английски. |
He doesn't speak a lick of English. |
Он по английски не говорит. |
Absolutely. - Does he speak English? |
Он говорит по английски? |
I grew up speaking English. |
Я вырос говоря по Английски. |
Do you not speak English? |
Ты не говоришь по английски? |
I do not speak English. |
Я не говорю по английски. |
Only English or also Bengali? |
По английски читает, или на бенгали? |
You don't speak English. |
Вы не говорите по английски. |
You speak English again. |
Опять говоришь по английски. |
I can speak English. |
Я умею говорить по английски. |
You, do you speak English? |
Ты хоть по английски говоришь? |
They speak English there. |
Они там говорят по английски |
Wait, no English? |
Подождите, не по английски? |
But English is easier. |
Но лучше по английски. |
All right, just speak English. |
Хорошо, говори по Английски. |
Of course I speak English. |
Конечно я говорю по английски. |
He understands English, right? |
Он понимает по английски, так ведь? |
You speak very good English. |
Вы очень хорошо говорите по английски. |
Do you speak any English? |
Вы вообще по английски говорите? |
She does not speak English. |
Она не говорит по английски |
And since you speak English, I suspect you might have, as well. |
А раз вы говорите по английски, я подозреваю, что вы тоже. |
Big Ed is taking out the trash for mobsters - who don't even speak English. |
Большой Эд прибирается за мафией, которая даже не говорит по английски |
~ I do. ~ And you don't speak English? |
Итак, ты говоришь по английски? |