We have a romantic ideal in which we turn to one person to fulfill an endless list of needs: to be my greatest lover, my best friend, the best parent, my trusted confidant, my emotional companion, my intellectual equal. |
Имея романтический идеал, мы обращаемся с ним к одному человеку, чтобы заполнить бесконечный список нужд: чтобы был самым лучшим любовником, моим лучшим другом, лучшим родителем, моим надёжным поверенным, моим эмоциональным товарищем, моего интеллектуального уровня. |
Hamilton faces an endless uphill climb (Climb) He has something to prove He has nothing to lose (Lose) |
Гамильтону переживает бесконечный подъем наверх, ему есть, что доказывать, ему нечего терять... |
Endless rain and temperatures in the single digits have motivated me to my forth summer break, despite, once again to publish an article. |
Бесконечный дождь, температура в одной цифры побудили меня к д. летнего перерыва, несмотря на то, еще раз опубликовать статью. |
Three days after her disappearance, one of these trusts transferred $1 million... to a company in Switzerland known as Endless Horizon. |
Через З дня после ее исчезновения один из этих трастовых фондов перевел 1 миллион долларов... компании в Швейцарии, известной, как "Бесконечный Горизонт". |
DEVICE FOR CUTTING HARD MATERIALS AND ENDLESS WORKING MEMBER THEREOF |
УСТРОЙСТВО ДЛЯ РЕЗКИ ТВЕРДЫХ МАТЕРИАЛОВ И ЕГО БЕСКОНЕЧНЫЙ РАБОЧИЙ ОРГАН |
It's all endless and pointless. |
Бесконечный и бессмысленный процесс. |
An endless stream of waitresses and veterinarians. |
Бесконечный поток официанток и ветеринарш. |
On the first endless day. |
В первый бесконечный день... |
An endless cycle of creation and destruction. |
Бесконечный цикл создания и разрушения. |
Every day is an endless stream |
"Каждый день - бесконечный поток..." |
The endless cycle of nature repeated. |
Бесконечный круговорот жизни в природе. |
On that first endless day. |
В первый бесконечный день... |
So this was an endless cycle of them building and usdestroying in front of their eyes. |
Это бесконечный цикл построения и разрушения у них наглазах. |
There are endless choices for dining in Abu Dhabi, ranging from fast-food to casual dining restaurants. |
В Абу-Даби существует бесконечный выбор мест - от фаст-фуда до беспорядочно разбросанных по эмирату ресторанов, где можно пообедать. |
And "endless space" could represent the infinite possibilities that open for you when you climax |
А "бесконечный космос" это ничто иное как бесконечное количество возможностей, которые открываются, когда кончаешь, достигаешь климакса |
The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. |
В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет. |
It's simply too massive, too vast, too endless. |
Океан же ведь такой громадный, обширный, бесконечный. |
The original panic() function was essentially unchanged from Fifth Edition UNIX to the VAX-based UNIX 32V and output only an error message with no other information, then dropped the system into an endless idle loop. |
Изначальная функция panic() принципиально не менялась от UNIX V5 до базирующихся на VAX систем 32V и выводила только сообщение об ошибке без дополнительной информации, после чего система переводилась в бесконечный пустой цикл. |
The film is decidedly anti-capitalist; however, its preface claims otherwise: In many parts of the South today, there exists an endless dispute between rich land-owners, known as planters, and the poor cotton pickers, known as "peckerwoods". |
В начальных кадрах фильма возникает титр, поведавший зрителю следующее: «Во многих частях юга сегодня существует бесконечный спор между богатыми землевладельцами, известными как плантаторы, и бедными сборщиками хлопка, заслужившими прозвище «отребье». |
Brothers and sisters... the endless catalogue of bestial atrocities... which will inevitably ensue from this appalling act... must, can, and will be terminated. |
Братья и сестры... бесконечный перечень жестоких злодеяний... который неизбежно последует за этим ужасным событием... должен, обязан и будет остновлен. |
'Throughout that endless day and night, 'as we waited for news that didn't come, 'it seemed we had never been closer, 'never more subsumed into a single task. |
Мы никогда не были так близки, так поглощены общим делом, как в тот бесконечный день в ожидании новостей, которые всё никак не приходили. |
Even if this endless search for high-tech toys means keeping the good stuff out of the hands of others who could really benefit from it, well, that's okay with the Brotherhood of Steel. |
Даже если бесконечный поиск высокотехнологичных игрушек означает то, что они не попадут в руки тем, кому они реально могут пригодиться... что ж, Братство есть Братство. |
I've been driven mad for three years by endless telegrams, phone calls, requests, mail, visitors, reporters, snoopers. |
до такой степени, что три года меня сводил с ума бесконечный поток телеграмм, звонков, предложений, писем, репортеров и непрошеных гостей. |
Those futile claims, which have no foundation in reality whatsoever, have caused the peace process to become an endless negotiating process with neither end nor resolution in sight. |
Выдвигаемые беспочвенные притязания, которые не подтверждаются никакими реальными фактами, привели к тому, что мирный процесс превратился в бесконечный переговорный процесс, которому не видно конца и который вряд ли способен привести к урегулированию в обозримом будущем. |
Acting in the best interest of children and keeping up with the challenges that this involves, in order to arrive at appropriate solutions to the problems of children without selectivity or double standards, is an endless task. |
Защита интересов детей и поиск надлежащих решений их проблем, без избирательности и двойных стандартов, - бесконечный путь. |