Three days after her disappearance, one of these trusts transferred $1 million... to a company in Switzerland known as Endless Horizon. | Через З дня после ее исчезновения один из этих трастовых фондов перевел 1 миллион долларов... компании в Швейцарии, известной, как "Бесконечный Горизонт". |
An endless cycle of creation and destruction. | Бесконечный цикл создания и разрушения. |
Those futile claims, which have no foundation in reality whatsoever, have caused the peace process to become an endless negotiating process with neither end nor resolution in sight. | Выдвигаемые беспочвенные притязания, которые не подтверждаются никакими реальными фактами, привели к тому, что мирный процесс превратился в бесконечный переговорный процесс, которому не видно конца и который вряд ли способен привести к урегулированию в обозримом будущем. |
The kind who spends her weekends reading and reviewing The endless stream of self-indulgent pop psych books That the not-busy-enough members of our profession | Тот, что проводит все выходные, читая и обозревая бесконечный поток попсовых книжек самоудовлетворяющихся психиатров, которые недостаточно занятые представители нашей профессии не перестают изрыгать. |
Endless vague questioning first thing in the morning? | Бесконечный неопределенный опрос утром? |
Except you have an endless supply of kids. | Не считая того, что у вас нескончаемый поток детей. |
She told me you had an endless stream of visitors. | Она сказала, что у вас нескончаемый поток посетителей. |
And this endless rain is a nightmare. | Этот нескончаемый дождь! Какой-то кошмар. |
The risk is that Africa gets locked in an endless process of crisis management. | Существует опасность того, что Африка окажется навечно втянутой в нескончаемый процесс урегулирования кризисов. |
Just an endless series of disgusting scenes shot by disgusting people. | Просто нескончаемый сериал отвратительных сцен Съемки отвратительных людей. |
The seemingly endless Bosnia peacekeeping force is a case in point. | Не имеющие по всей видимости конца операции по поддержанию мира в Боснии - тому пример. |
Lead my soldiers to the hidden path that enters behind the cursed Spartans and your joys will be endless. | Проведи моих солдат тайной тропой, ведущей в тыл к проклятым спартанцам и твоим наслажденьям не будет конца. |
Endless, endless questions. | Вопросы без конца и без конца. |
It is alarming to note that the tension in Lebanon has remained unabated over the past year, plunging the country into an endless cycle of political crises. | Мы с тревогой отмечаем, что напряженное положение в Ливане сохраняется без изменений на протяжении вот уже более года, в результате чего страна переживает политический кризис, которому не видно конца. |
Mr. Farar (United States of America): We are here once again to bear witness to the seemingly endless plight of innocent victims in need of emergency humanitarian assistance. | Г-н Фарар (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Собравшись в этом зале, мы вновь убеждаемся в том, что страданиям невинных жертв, нуждающихся в чрезвычайной гуманитарной помощи, похоже, не видно конца. |
I mean, the possibilities are endless. | Я имею в виду, что возможности безграничны. |
On the Upper East Side, the possibilities are endless. | На Верхнем Ист Сайде возможности безграничны. |
Well, aside from me being the perfect gift for birthdays, anniversaries, and bar mitzvahs, the possibilities are endless and depressing. | Помимо того, что это идеальный подарок на дни рожденья и годовщины, перспективы безграничны и неутешительны. |
The possibilities are endless, see? | Возможности безграничны, видишь? |
Well, I mean, the possibilities are endless. | Ну, возможности безграничны. |
'They were promised a life of sunshine, blue skies, 'and endless opportunity. | Им была обещана жизнь из света, голубого неба и безграничные возможности. |
The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption. | Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции. |
For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. | На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности. |
Once Pandora's box is opened, there will be endless consequences. | Открытие ящика Пандоры повлечет за собой безграничные последствия. |
Well, the marketing possibilities are endless. | Безграничные возможности для догадок. |
Sharknado: The Video Game is a 2014 endless running video game developed by Other Ocean Interactive and published by Majesco Entertainment. | Sharknado: The Video Game - компьютерная игра в жанре «endless runner», разработанная компанией Other Ocean Interactive и изданная Majesco Entertainment. |
Mid of December, 2017 Endless OS 3.3.6 was released. | В середине декабря 2017 года была выпущена Endless OS 3.3.6. |
The film features the two songs "Ichiban Ippai" and "Unmei wa Endless" by Aki Toyosaki. | В фильме прозвучали две песни Ichiban Ippai и Unmei wa Endless в исполнении Аки Тоёсаки. |
The Wii is also able to play custom soundtracks if it is enabled by the game (Excite Truck, Endless Ocean). | Приставка Wii тоже умеет проигрывать музыку пользователя, если это разрешено разработчиком игры (Excite Truck, Endless Ocean). |
(Tokyo FM), every 3rd week, From April 2015 to February 2017 Fumika - Endless Road (2014) Fujifabric - Girl! | (Токуо FM), каждые три недели, начиная с апреля 2015 года Fumika - Endless Road (2014) Fujifabric - Girl! |
And endless strife, Peace only a dream-like yearning. | И вечный бой, Покой нам только снится. |
It is in effect capable of produce endless fire and light. | Человек и правда может создать вечный огонь и свет. |
That is why today like tomorrow and hereafter... Our land will be blessed with endless peace. | Вот поэтому день сегодняшний похож на завтрашний, и в будущем в нашей стране будет царить вечный покой. |
Words are flowing out like endless rain into a paper cup | Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан |
I will blanket the city in endless winter! | Я напущу вечный холод на этот город! |