Английский - русский
Перевод слова Endless

Перевод endless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесконечный (примеров 83)
It is an endless journey, an unremitting process. Это - бесконечный и непрестанный процесс.
We are able to deploy large missions, large humanitarian operations and a large humanitarian presence in some areas of conflict, to the benefit of some populations caught in the crossfire and in endless vicious circles of violence. Мы в состоянии развертывать большие миссии, проводить масштабные гуманитарные операции и обеспечивать значительное гуманитарное присутствие в определенных районах конфликта, оказывать помощь определенным группам населения, оказавшимся втянутыми в конфликт и в бесконечный порочный круг насилия.
There are endless choices for dining in Abu Dhabi, ranging from fast-food to casual dining restaurants. В Абу-Даби существует бесконечный выбор мест - от фаст-фуда до беспорядочно разбросанных по эмирату ресторанов, где можно пообедать.
And "endless space" could represent the infinite possibilities that open for you when you climax А "бесконечный космос" это ничто иное как бесконечное количество возможностей, которые открываются, когда кончаешь, достигаешь климакса
All of these virtues reside, as the poet says, in the "Endless Knot" of the pentangle, which forever interlinks and is never broken. Все эти качества, по словам поэта, связаны в бесконечный узел пентакля, который навсегда переплетён и никогда не разорвётся.
Больше примеров...
Нескончаемый (примеров 10)
She told me you had an endless stream of visitors. Она сказала, что у вас нескончаемый поток посетителей.
A pharmaceutical leak could mean an endless source. Фармацевтическая утечка может означать нескончаемый источник.
Just an endless series of disgusting scenes shot by disgusting people. Просто нескончаемый сериал отвратительных сцен Съемки отвратительных людей.
This day will be an endless day in hell. Ну и денек он еще превратится в нескончаемый день в аду
It was an endless stream of confused denials. Это был нескончаемый поток отрицания.
Больше примеров...
Конца (примеров 25)
And, well, it's endless. И этому нет конца.
Indeed, it is endless to mention about the crimes against humanity and human rights, committed by US against the Korean nation for centuries. В самом деле, можно без конца перечислять преступления против человечности и прав человека, которые США совершали в отношении корейского народа на протяжении веков.
We shared one last dream, a childhood dream, the dream of an endless love. И глубоко, в бетоне, мы наконец-то осуществили нашу детскую мечту... мечту о любви, у которой нет конца.
Endless, endless forgiving. Прощать и прощать без конца.
Mr. Farar (United States of America): We are here once again to bear witness to the seemingly endless plight of innocent victims in need of emergency humanitarian assistance. Г-н Фарар (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Собравшись в этом зале, мы вновь убеждаемся в том, что страданиям невинных жертв, нуждающихся в чрезвычайной гуманитарной помощи, похоже, не видно конца.
Больше примеров...
Безграничны (примеров 11)
The possibilities are endless after all. В конце концов, возможности просто безграничны.
Well, aside from me being the perfect gift for birthdays, anniversaries, and bar mitzvahs, the possibilities are endless and depressing. Помимо того, что это идеальный подарок на дни рожденья и годовщины, перспективы безграничны и неутешительны.
The possibilities are endless, see? Возможности безграничны, видишь?
Well, I mean, the possibilities are endless. Ну, возможности безграничны.
The work outlined in the Almaty review document is ambitious, but inspired by our sense of solidarity with the peoples of the landlocked countries and their neighbours, we can see that the way is clear and the possibilities endless. Деятельность, получившая освещение в документе по обзору осуществления Алматинской программы, является весьма смелой, но мы, вдохновленные нашим чувством солидарности с народами стран, не имеющих выхода к морю, и их соседями, можем видеть, что лежащий впереди путь ясен и возможности безграничны.
Больше примеров...
Безграничные (примеров 8)
Today, ICTs offer endless opportunities to both adults and children to connect to knowledge and people. Сегодня ИКТ открывают перед взрослыми и детьми безграничные возможности в плане доступа к информации и поддержания контактов с другими людьми.
For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности.
Once Pandora's box is opened, there will be endless consequences. Открытие ящика Пандоры повлечет за собой безграничные последствия.
Well, the marketing possibilities are endless. Безграничные возможности для догадок.
The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption. Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции.
Больше примеров...
Endless (примеров 39)
Our Endless War itself received mixed reviews upon its release. Our Endless War получил смешанные обзоры после своего выпуска.
Endless Space was met positively by critics, currently with an aggregate score of 77/100 on Metacritic. Endless Space была положительно воспринята критиками, в настоящее время с общим счётом 77/100 на Metacritic.
In 1985, the German band Kreator released their debut album Endless Pain and the Brazilian band Sepultura released their EP Bestial Devastation. В 1985 году германская группа Kreator выпустила свой дебютный альбом Endless Pain, а бразильцы Sepultura - свой мини-альбом Bestial Devastation.
"Endless Night" is a ballad that lyrically deals with Simba grieving the death of his father Mufasa. «Endless Night», которую поет Симба в ответ на обещание Муфасы всегда быть с ним.
This marks only his second recorded vocal on a U2 project, the first being on "Endless Deep", the B-side to 1983's "Two Hearts Beat as One". Это всего лишь второй записанный вокал Адама в U2 (первый был на Endless Deep, стороне «Б» сингла Two Hearts Beat as One 1983 года).
Больше примеров...
Вечный (примеров 10)
And endless strife, Peace only a dream-like yearning. И вечный бой, Покой нам только снится.
It is in effect capable of produce endless fire and light. Человек и правда может создать вечный огонь и свет.
Enough to produce an endless supply of vaccine. У нас будет вечный запас вакцины.
Words are flowing out like endless rain into a paper cup Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан
"And see the world in endless sleep..."the evil soul, cursed blade shall reap. Увидит мир, в сон вечный погружен, клинком проклятым дух зла будет сражен.
Больше примеров...