Английский - русский
Перевод слова Endless

Перевод endless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесконечный (примеров 83)
The Speed Force is eternity itself, an endless void of time and energy. Спидфорс - это сама вечность, бесконечный вакуум времени и энергии.
Pat is just a... fantastic... constant, just... endless source of... Пэт просто... потрясающий... постоянный, просто... бесконечный источник...
The endless cycle of hate, it's your addiction. Бесконечный круг ненависти, это твоя зависимость
On that first endless day. В первый бесконечный день...
I've been driven mad for three years by endless telegrams, phone calls, requests, mail, visitors, reporters, snoopers. до такой степени, что три года меня сводил с ума бесконечный поток телеграмм, звонков, предложений, писем, репортеров и непрошеных гостей.
Больше примеров...
Нескончаемый (примеров 10)
She told me you had an endless stream of visitors. Она сказала, что у вас нескончаемый поток посетителей.
And this endless rain is a nightmare. Этот нескончаемый дождь! Какой-то кошмар.
The risk is that Africa gets locked in an endless process of crisis management. Существует опасность того, что Африка окажется навечно втянутой в нескончаемый процесс урегулирования кризисов.
Just an endless series of disgusting scenes shot by disgusting people. Просто нескончаемый сериал отвратительных сцен Съемки отвратительных людей.
Three weeks of sleep deprivation, endless rain endless death. Три недели без сна, нескончаемый дождь нескончаемая смерть.
Больше примеров...
Конца (примеров 25)
Lead my soldiers to the hidden path that enters behind the cursed Spartans and your joys will be endless. Проведи моих солдат тайной тропой, ведущей в тыл к проклятым спартанцам и твоим наслажденьям не будет конца.
As a consequence, we face a series of apparently endless wars of attrition, fought to secure the domination of one ethnic nationalism over another. В результате мы оказались перед лицом целого ряда ведущихся на истощение противника войн, которым, похоже, нет конца и которые ведутся с целью утверждения господства одной формы этнического национализма над другой.
Endless, endless questions. Вопросы без конца и без конца.
Mr. Farar (United States of America): We are here once again to bear witness to the seemingly endless plight of innocent victims in need of emergency humanitarian assistance. Г-н Фарар (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Собравшись в этом зале, мы вновь убеждаемся в том, что страданиям невинных жертв, нуждающихся в чрезвычайной гуманитарной помощи, похоже, не видно конца.
The proposal was called the Guam Commonwealth Act, and was the subject of seemingly endless discussions with the United States Government. Речь идет о законе о Гуамском содружестве, являющемся предметом обсуждения между властями острова и правительством Соединенных Штатов Америки, которому, как представляется, не видно конца.
Больше примеров...
Безграничны (примеров 11)
If we could just program them, control them, the possibilities are endless. Если бы мы только могли их запрограммировать, контролировать, то наши возможности были бы безграничны.
However, the possibilities of shaping their development were almost endless. Однако возможности определения их развития почти безграничны.
On the Upper East Side, the possibilities are endless. На Верхнем Ист Сайде возможности безграничны.
Well, aside from me being the perfect gift for birthdays, anniversaries, and bar mitzvahs, the possibilities are endless and depressing. Помимо того, что это идеальный подарок на дни рожденья и годовщины, перспективы безграничны и неутешительны.
The possibilities are endless, from creating role-play and RPG quests, traps and puzzles for the players to completely autonomous set pieces with NPCs acting out the roles play that they have been given. Возможности редактора безграничны - вы можете создавать квесты, загадки, ловушки и сценические постановки с участием многочисленных NPC.
Больше примеров...
Безграничные (примеров 8)
'They were promised a life of sunshine, blue skies, 'and endless opportunity. Им была обещана жизнь из света, голубого неба и безграничные возможности.
The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption. Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции.
For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности.
Once Pandora's box is opened, there will be endless consequences. Открытие ящика Пандоры повлечет за собой безграничные последствия.
There's endless possibilities, countless paths to take. Безграничные возможности, бесчисленные пути.
Больше примеров...
Endless (примеров 39)
Sharknado: The Video Game is a 2014 endless running video game developed by Other Ocean Interactive and published by Majesco Entertainment. Sharknado: The Video Game - компьютерная игра в жанре «endless runner», разработанная компанией Other Ocean Interactive и изданная Majesco Entertainment.
The track "Endless Entertainment" circulated over the internet from the new official site,. Песню Endless Entertainment распространили по Интернету, через официальный сайт.
The final Pink Floyd album, The Endless River, was similarly recorded and produced using a combination of the two studios. Финальный альбом Pink Floyd, The Endless River, был также записан и спродюсирован с использованием комбинации из двух студий.
Our Endless War itself received mixed reviews upon its release. Our Endless War получил смешанные обзоры после своего выпуска.
On January 20, 2015 the project released two lyric videos for both versions of the song "Endless Sea". 20 января 2015 группа выпустила два музыкальных клипа с обеими версиями песни "Endless Sea".
Больше примеров...
Вечный (примеров 10)
And endless strife, Peace only a dream-like yearning. И вечный бой, Покой нам только снится.
That is why today like tomorrow and hereafter... Our land will be blessed with endless peace. Вот поэтому день сегодняшний похож на завтрашний, и в будущем в нашей стране будет царить вечный покой.
Enough to produce an endless supply of vaccine. У нас будет вечный запас вакцины.
Words are flowing out like endless rain into a paper cup Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан
"And see the world in endless sleep..."the evil soul, cursed blade shall reap. Увидит мир, в сон вечный погружен, клинком проклятым дух зла будет сражен.
Больше примеров...