Английский - русский
Перевод слова Endless

Перевод endless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесконечный (примеров 83)
Research is an endless process, with a destination that no one can predict precisely. Исследования - это бесконечный процесс с предназначением, которое никто не может точно предсказать.
Now, together with this, we also have a belief in endless progress. Вместе с тем, мы также верим в бесконечный прогресс.
We have a romantic ideal in which we turn to one person to fulfill an endless list of needs: to be my greatest lover, my best friend, the best parent, my trusted confidant, my emotional companion, my intellectual equal. Имея романтический идеал, мы обращаемся с ним к одному человеку, чтобы заполнить бесконечный список нужд: чтобы был самым лучшим любовником, моим лучшим другом, лучшим родителем, моим надёжным поверенным, моим эмоциональным товарищем, моего интеллектуального уровня.
The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет.
Yet the situation must not be allowed to become another endless border dispute where facts are changed on the ground and two neighbours get dragged into endless disputes over how to deal with the new reality on the ground. «Однако нельзя допустить, чтобы эта ситуация переросла в очередной бесконечный пограничный спор, при котором будут подтасовываться факты в зависимости от ситуации на местах, и чтобы обе соседние страны оказались втянутыми в бесконечные обсуждения вопроса о том, как урегулировать возникшую новую ситуацию на месте.
Больше примеров...
Нескончаемый (примеров 10)
Except you have an endless supply of kids. Не считая того, что у вас нескончаемый поток детей.
And this endless rain is a nightmare. Этот нескончаемый дождь! Какой-то кошмар.
If there is a hell, it will be one long, endless school run. Если и существует ад, то это один нескончаемый школьный марафон.
Just an endless series of disgusting scenes shot by disgusting people. Просто нескончаемый сериал отвратительных сцен Съемки отвратительных людей.
Three weeks of sleep deprivation, endless rain endless death. Три недели без сна, нескончаемый дождь нескончаемая смерть.
Больше примеров...
Конца (примеров 25)
I could go on, because the catalogue was endless. Я мог бы продолжить этот перечень, ибо он не имеет конца.
My happiness was endless, realizing that I could so easily get out of the mess. Моей радости не было конца, что мне удалось так легко выйти из этой неприятной истории.
A bitter ending is better than an endless bitterness. "Лучше горький конец, чем горечь без конца".
Many drag on for long periods with no clear beginning or end, subjecting successive generations to endless struggles for survival. Многие продолжаются вот уже длительное время, причем без четкого обозначения начала или конца, обрекая грядущее поколение на нескончаемую борьбу за свое выживание.
We shared one last dream, a childhood dream, the dream of an endless love. И глубоко, в бетоне, мы наконец-то осуществили нашу детскую мечту... мечту о любви, у которой нет конца.
Больше примеров...
Безграничны (примеров 11)
On the Upper East Side, the possibilities are endless. На Верхнем Ист Сайде возможности безграничны.
The possibilities are endless, see? Возможности безграничны, видишь?
Well, I mean, the possibilities are endless. Ну, возможности безграничны.
Here your opportunities will be endless. Здесь твои возможности будут безграничны.
The possibilities are endless, from creating role-play and RPG quests, traps and puzzles for the players to completely autonomous set pieces with NPCs acting out the roles play that they have been given. Возможности редактора безграничны - вы можете создавать квесты, загадки, ловушки и сценические постановки с участием многочисленных NPC.
Больше примеров...
Безграничные (примеров 8)
'They were promised a life of sunshine, blue skies, 'and endless opportunity. Им была обещана жизнь из света, голубого неба и безграничные возможности.
The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption. Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции.
For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности.
There's endless possibilities, countless paths to take. Безграничные возможности, бесчисленные пути.
Well, the marketing possibilities are endless. Безграничные возможности для догадок.
Больше примеров...
Endless (примеров 39)
Endless Space was met positively by critics, currently with an aggregate score of 77/100 on Metacritic. Endless Space была положительно воспринята критиками, в настоящее время с общим счётом 77/100 на Metacritic.
Endless Computers publish their FOSS components and forks on GitHub. Endless Computers публикует свои компоненты FOSS и форки на GitHub.
Other home versions were released by Pressman Toy Corporation, Tyco/Mattel, Parker Brothers, Endless Games, and Irwin Toys. Другие домашние версии выпустили производители игрушек Pressman Toy Corporation, Tyco/Mattel, Parker Brothers, Endless Games, а также канадский дистрибьютор и производитель игрушек Irwin Toys.
On February 26, 2014, it was announced the new album would be called Our Endless War, and the album's lead single, "The Saw is the Law", was released. 26 февраля 2014 года, было объявлено, что новый альбом будет называться Our Endless War, и был выпущен главный сингл альбома "The Saw is the Law".
GameSpy gave Endless Space a rating of 3.5/5 stars, praising the game's user interface, but criticizing the game for lacking personality. GameSpy дал Endless Space рейтинг 3,5/5, хваля пользовательский интерфейс, но критикуя галактики за отсутствие индивидуального стиля.
Больше примеров...
Вечный (примеров 10)
It is in effect capable of produce endless fire and light. Человек и правда может создать вечный огонь и свет.
Enough to produce an endless supply of vaccine. У нас будет вечный запас вакцины.
Words are flowing out like endless rain into a paper cup Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан
"And see the world in endless sleep..."the evil soul, cursed blade shall reap. Увидит мир, в сон вечный погружен, клинком проклятым дух зла будет сражен.
I take my endless way. Продолжу вечный путь».
Больше примеров...