Английский - русский
Перевод слова Endless

Перевод endless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесконечный (примеров 83)
Your endless optimism is the one thing I actually like about you. Твой бесконечный оптимизм - одна из тех вещей, которые я в тебе люблю.
Cries and whispers, endless horror. Крики и шепоты, бесконечный ужас.
The KDE kfile JPEG info plugin of kdegraphics could enter an endless loop leading to a Denial of Service. Расширение KDE kfile JPEG info из пакета kdegraphics может войти в бесконечный цикл, что приводит к отказу в обслуживании.
Three days after her disappearance, one of these trusts transferred $1 million... to a company in Switzerland known as Endless Horizon. Через З дня после ее исчезновения один из этих трастовых фондов перевел 1 миллион долларов... компании в Швейцарии, известной, как "Бесконечный Горизонт".
You cannot go back Because life pushes you on Like an endless scream Нельзя повернуть назад, потому что жизнь уже несёт тебя, как бесконечный вихрь.
Больше примеров...
Нескончаемый (примеров 10)
And this endless rain is a nightmare. Этот нескончаемый дождь! Какой-то кошмар.
The risk is that Africa gets locked in an endless process of crisis management. Существует опасность того, что Африка окажется навечно втянутой в нескончаемый процесс урегулирования кризисов.
This day will be an endless day in hell. Ну и денек он еще превратится в нескончаемый день в аду
It was an endless stream of confused denials. Это был нескончаемый поток отрицания.
Three weeks of sleep deprivation, endless rain endless death. Три недели без сна, нескончаемый дождь нескончаемая смерть.
Больше примеров...
Конца (примеров 25)
It's a mellow but colorful and vivid, cutting endless intricate designs in the frozen lakes of the northern regions. Получилось, пожалуй, психоделично с эдаким налетом научно-фантастического оптимистического гностицизма. Схожая атмосфера свойственна рокерам-психоделикам конца 60-х и 70-х годов.
A bitter ending is better than an endless bitterness. "Лучше горький конец, чем горечь без конца".
All I can see is the sea, now, the endless sea. Я смотрю сейчас на море - море, которому нет конца.
Those futile claims, which have no foundation in reality whatsoever, have caused the peace process to become an endless negotiating process with neither end nor resolution in sight. Выдвигаемые беспочвенные притязания, которые не подтверждаются никакими реальными фактами, привели к тому, что мирный процесс превратился в бесконечный переговорный процесс, которому не видно конца и который вряд ли способен привести к урегулированию в обозримом будущем.
We believe in the immortality of the soul; in the resurrection of the body; in the general judgment at the end of the world; in the eternal happiness of the righteous; and in the endless punishment of the wicked. На ней изображаются картины конца мира, последнего суда над всем человечеством, воскресения мёртвых, сцены адских мучений нераскаянных грешников и райского блаженства праведников.
Больше примеров...
Безграничны (примеров 11)
The possibilities are endless after all. В конце концов, возможности просто безграничны.
However, the possibilities of shaping their development were almost endless. Однако возможности определения их развития почти безграничны.
I mean, the possibilities are endless. Я имею в виду, что возможности безграничны.
The possibilities are endless, see? Возможности безграничны, видишь?
The work outlined in the Almaty review document is ambitious, but inspired by our sense of solidarity with the peoples of the landlocked countries and their neighbours, we can see that the way is clear and the possibilities endless. Деятельность, получившая освещение в документе по обзору осуществления Алматинской программы, является весьма смелой, но мы, вдохновленные нашим чувством солидарности с народами стран, не имеющих выхода к морю, и их соседями, можем видеть, что лежащий впереди путь ясен и возможности безграничны.
Больше примеров...
Безграничные (примеров 8)
Today, ICTs offer endless opportunities to both adults and children to connect to knowledge and people. Сегодня ИКТ открывают перед взрослыми и детьми безграничные возможности в плане доступа к информации и поддержания контактов с другими людьми.
For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности.
Once Pandora's box is opened, there will be endless consequences. Открытие ящика Пандоры повлечет за собой безграничные последствия.
Well, the marketing possibilities are endless. Безграничные возможности для догадок.
The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption. Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции.
Больше примеров...
Endless (примеров 39)
Endless was founded in May 2012 in San Francisco, California by Matthew Dalio and Marcelo Sampaio. Endless был основан в мае 2011 года в Сан-Франциско, штате Калифорния Мэтью Далио и Марсело Сампайо.
Mid of December, 2017 Endless OS 3.3.6 was released. В середине декабря 2017 года была выпущена Endless OS 3.3.6.
The Endless Forest has received negative feedback relating to its lack of traits considered essential to MMO games, and to video games in general. The Endless Forest получала также и отрицательные отзывы за недостаток качеств, которые обычно считают необходимыми для многопользовательских игр и видеоигр в целом.
Clayton has sung on some occasions, including on the song "Endless Deep", the B-side to the single "Two Hearts Beat As One" from 1983. Клейтон пел в некоторых случаях, например, в «Endless Deep», второй стороне сингла «Two Hearts Beat as One» 1983 года.
On February 26, 2014, it was announced the new album would be called Our Endless War, and the album's lead single, "The Saw is the Law", was released. 26 февраля 2014 года, было объявлено, что новый альбом будет называться Our Endless War, и был выпущен главный сингл альбома "The Saw is the Law".
Больше примеров...
Вечный (примеров 10)
It is in effect capable of produce endless fire and light. Человек и правда может создать вечный огонь и свет.
Enough to produce an endless supply of vaccine. У нас будет вечный запас вакцины.
Words are flowing out like endless rain into a paper cup Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан
All right, you know our next guest From the "endless knights" movie franchise - Итак, вы все знаете нашего следующего гостя из французского фильма "вечный рыцарь"
I will blanket the city in endless winter! Я напущу вечный холод на этот город!
Больше примеров...