It's hotter when they're endangered. |
Это очень актуально, когда панды находятся под угрозой исчезновения. |
Precious species are becoming either endangered or indeed extinct. |
Ценные виды дикой фауны и флоры либо находятся под угрозой исчезновения или полностью исчезли. |
Languages were critically endangered in Australia. |
Языки коренных народов в Австралии находятся под угрозой исчезновения. |
The fact that endangered plant species tend to be concentrated geographically raises the stakes for conservation efforts in those areas. |
Тот факт, что виды растения, которые находятся под угрозой исчезновения как правило концентрируются территориально поднимает ставки для усилий по сохранению в этих областях. |
They are endangered because of the hunters. |
Находятся под угрозой исчезновения из-за охоты. |
According to the Global Databank, more than 300 breeds of animals used for food and agriculture are endangered. |
Согласно Глобальному банку данных, более 300 пород животных, используемых для производства продовольствия и в сельском хозяйстве, находятся под угрозой исчезновения. |
20 per cent of freshwater species are extinct, threatened or endangered globally. |
20 процентов всех пресноводных рыб уже исчезли или в целом находятся под угрозой исчезновения. |
Twenty per cent of the world's most productive eco-systems - mangroves - and freshwater fish species have become extinct, threatened or endangered in recent decades. |
За последние десятилетия исчезли или находятся под угрозой исчезновения 20 процентов самых продуктивных в мире экосистем - мангровых - и видов пресноводных рыб. |
The World Conservation Union lists 40 per cent of St. Helena's endemic plants as endangered, while other conservationists insist that the actual proportion is higher. |
Всемирный союз охраны природы считает, что 40 процентов эндемических растений на острове Св. Елены находятся под угрозой исчезновения, в то время как другие природоохранные организации утверждают, что на самом деле этот показатель выше. |
Where it comes from, over in China, it's becoming more endangered. |
Там, откуда они, то есть в Китае, они находятся под угрозой исчезновения. |
This is primarily because of the ban on trade in ivory, which hurts Zimbabwe, where elephants are not endangered and which could gain significantly from exporting ivory. |
Это связано прежде всего с запретом на торговлю слоновой костью, больно ударившим по экспорту Зимбабве, в которой слоны отнюдь не находятся под угрозой исчезновения и которой экспорт слоновой кости мог бы принести большие выгоды. |
As a result of unsustainable development and degradation of freshwater ecosystems, 20 per cent of the world's freshwater species are extinct, threatened or endangered. |
В результате нерационального освоения и деградации пресноводных экосистем в настоящее время 20 процентов пресноводных видов в мире являются реликтовыми, вымирают или находятся под угрозой исчезновения. |
(b) The State shall pay special attention to unique cultural phenomena peculiar to certain areas, especially to endangered cultural phenomena; |
Ь) государство относится с особым вниманием к уникальным явлениям в культурной жизни, характерным для некоторых районов, особенно к тем явлениям, которые находятся под угрозой исчезновения; |
Animals like the Ganges river dolphin which is just down to a few left, and it is also critically endangered. |
Такого вида животные, как гангские речные дельфины, которых осталось совсем немного, также находятся под угрозой исчезновения. |
Neither local nor foreign buyers usually know anything about these primates, their endangered status, or that the trade is illegal. |
Большинство покупателей (как местных, так и приезжих) вообще ничего не знает ни о жизни этих приматов, ни о том, что они находятся под угрозой исчезновения, ни о том, что торговля ими запрещена. |
UNESCO's Intangible heritage Section will be happy to continue to the development of detailed indicators that will allow us to measure and monitor the developments of languages, especially of endangered languages. |
Сектор ЮНЕСКО по нематериальному культурному наследию продолжает детальную разработку показателей, позволяющих оценивать и отслеживать состояние языков, особенно тех, которые находятся под угрозой исчезновения. |
The murals are presently endangered and need emergency conservation. |
Сейчас фрески находятся под угрозой исчезновения и нуждаются в чрезвычайной охране и реставрации. |
∙ Fish stock continue to decrease, and many marine living resources are endangered. |
Запасы рыбы продолжают сокращаться, и многие морские живые ресурсы находятся под угрозой исчезновения. |
Many species of flora and fauna are endangered and at risk of extinction. |
Многие виды флоры и фауны находятся под угрозой исчезновения. |
The independent expert notes in this regard that, today, cultural peace-making traditions are often endangered. |
В этой связи Независимый эксперт отмечает, что сегодня культурные миротворческие традиции находятся под угрозой исчезновения. |
Salmon stocks are endangered up and down the West Coast of the US, and ecologically unsustainable aquaculture is now the major source of salmon supplies for restaurants and supermarkets. |
Лососевые виды находятся под угрозой исчезновения вдоль всего западного побережья Соединенных Штатов, а экологически неустойчивая аквакультура является основным источником поставок лососины в рестораны и супермаркеты. |
The species is believed to be endangered, although it has not yet been assessed by the IUCN. |
В связи с этим вид находятся под угрозой исчезновения, хотя Международный союз охраны природы ещё не давал свою оценку. |
Although there are exceptions to this generalization, the meeting was concerned at the high proportion of indigenous languages in developed countries that are endangered. |
Хотя из этого общего утверждения есть исключения, участники встречи выразили озабоченность по поводу значительной доли языков коренных народов, которые находятся под угрозой исчезновения в развитых странах. |
Many whitefish species or ecotypes, especially from the Great Lakes and the Alpine lakes of Europe, have gone extinct over the past century or are endangered. |
Многие виды или экотипы сигов, особенно из Великих озер и альпийских озер Европы, вымерли в прошлом веке или находятся под угрозой исчезновения. |
Lake Merced is a fresh-water lake surrounded by parkland and near the San Francisco Zoo, a city-owned park that houses more than 250 animal species, many of which are endangered. |
Озеро Мерсед - это пресное озеро, окруженное парковой зоной, которое находится неподалеку от Зоопарка Сан-Франциско, ставшего домом для более чем 250 видов животных, многие из которых находятся под угрозой исчезновения. |