Английский - русский
Перевод слова Endangered
Вариант перевода Находятся под угрозой исчезновения

Примеры в контексте "Endangered - Находятся под угрозой исчезновения"

Примеры: Endangered - Находятся под угрозой исчезновения
It's hotter when they're endangered. Это очень актуально, когда панды находятся под угрозой исчезновения.
Precious species are becoming either endangered or indeed extinct. Ценные виды дикой фауны и флоры либо находятся под угрозой исчезновения или полностью исчезли.
Languages were critically endangered in Australia. Языки коренных народов в Австралии находятся под угрозой исчезновения.
The fact that endangered plant species tend to be concentrated geographically raises the stakes for conservation efforts in those areas. Тот факт, что виды растения, которые находятся под угрозой исчезновения как правило концентрируются территориально поднимает ставки для усилий по сохранению в этих областях.
They are endangered because of the hunters. Находятся под угрозой исчезновения из-за охоты.
According to the Global Databank, more than 300 breeds of animals used for food and agriculture are endangered. Согласно Глобальному банку данных, более 300 пород животных, используемых для производства продовольствия и в сельском хозяйстве, находятся под угрозой исчезновения.
20 per cent of freshwater species are extinct, threatened or endangered globally. 20 процентов всех пресноводных рыб уже исчезли или в целом находятся под угрозой исчезновения.
Twenty per cent of the world's most productive eco-systems - mangroves - and freshwater fish species have become extinct, threatened or endangered in recent decades. За последние десятилетия исчезли или находятся под угрозой исчезновения 20 процентов самых продуктивных в мире экосистем - мангровых - и видов пресноводных рыб.
The World Conservation Union lists 40 per cent of St. Helena's endemic plants as endangered, while other conservationists insist that the actual proportion is higher. Всемирный союз охраны природы считает, что 40 процентов эндемических растений на острове Св. Елены находятся под угрозой исчезновения, в то время как другие природоохранные организации утверждают, что на самом деле этот показатель выше.
Where it comes from, over in China, it's becoming more endangered. Там, откуда они, то есть в Китае, они находятся под угрозой исчезновения.
This is primarily because of the ban on trade in ivory, which hurts Zimbabwe, where elephants are not endangered and which could gain significantly from exporting ivory. Это связано прежде всего с запретом на торговлю слоновой костью, больно ударившим по экспорту Зимбабве, в которой слоны отнюдь не находятся под угрозой исчезновения и которой экспорт слоновой кости мог бы принести большие выгоды.
As a result of unsustainable development and degradation of freshwater ecosystems, 20 per cent of the world's freshwater species are extinct, threatened or endangered. В результате нерационального освоения и деградации пресноводных экосистем в настоящее время 20 процентов пресноводных видов в мире являются реликтовыми, вымирают или находятся под угрозой исчезновения.
(b) The State shall pay special attention to unique cultural phenomena peculiar to certain areas, especially to endangered cultural phenomena; Ь) государство относится с особым вниманием к уникальным явлениям в культурной жизни, характерным для некоторых районов, особенно к тем явлениям, которые находятся под угрозой исчезновения;
Animals like the Ganges river dolphin which is just down to a few left, and it is also critically endangered. Такого вида животные, как гангские речные дельфины, которых осталось совсем немного, также находятся под угрозой исчезновения.
Neither local nor foreign buyers usually know anything about these primates, their endangered status, or that the trade is illegal. Большинство покупателей (как местных, так и приезжих) вообще ничего не знает ни о жизни этих приматов, ни о том, что они находятся под угрозой исчезновения, ни о том, что торговля ими запрещена.
UNESCO's Intangible heritage Section will be happy to continue to the development of detailed indicators that will allow us to measure and monitor the developments of languages, especially of endangered languages. Сектор ЮНЕСКО по нематериальному культурному наследию продолжает детальную разработку показателей, позволяющих оценивать и отслеживать состояние языков, особенно тех, которые находятся под угрозой исчезновения.
The murals are presently endangered and need emergency conservation. Сейчас фрески находятся под угрозой исчезновения и нуждаются в чрезвычайной охране и реставрации.
∙ Fish stock continue to decrease, and many marine living resources are endangered. Запасы рыбы продолжают сокращаться, и многие морские живые ресурсы находятся под угрозой исчезновения.
Many species of flora and fauna are endangered and at risk of extinction. Многие виды флоры и фауны находятся под угрозой исчезновения.
The independent expert notes in this regard that, today, cultural peace-making traditions are often endangered. В этой связи Независимый эксперт отмечает, что сегодня культурные миротворческие традиции находятся под угрозой исчезновения.
Salmon stocks are endangered up and down the West Coast of the US, and ecologically unsustainable aquaculture is now the major source of salmon supplies for restaurants and supermarkets. Лососевые виды находятся под угрозой исчезновения вдоль всего западного побережья Соединенных Штатов, а экологически неустойчивая аквакультура является основным источником поставок лососины в рестораны и супермаркеты.
The species is believed to be endangered, although it has not yet been assessed by the IUCN. В связи с этим вид находятся под угрозой исчезновения, хотя Международный союз охраны природы ещё не давал свою оценку.
Although there are exceptions to this generalization, the meeting was concerned at the high proportion of indigenous languages in developed countries that are endangered. Хотя из этого общего утверждения есть исключения, участники встречи выразили озабоченность по поводу значительной доли языков коренных народов, которые находятся под угрозой исчезновения в развитых странах.
Many whitefish species or ecotypes, especially from the Great Lakes and the Alpine lakes of Europe, have gone extinct over the past century or are endangered. Многие виды или экотипы сигов, особенно из Великих озер и альпийских озер Европы, вымерли в прошлом веке или находятся под угрозой исчезновения.
Lake Merced is a fresh-water lake surrounded by parkland and near the San Francisco Zoo, a city-owned park that houses more than 250 animal species, many of which are endangered. Озеро Мерсед - это пресное озеро, окруженное парковой зоной, которое находится неподалеку от Зоопарка Сан-Франциско, ставшего домом для более чем 250 видов животных, многие из которых находятся под угрозой исчезновения.