New technology will emerge rapidly as additional controls are implemented to protect the global atmosphere. |
Новые технологии быстро будут появляться по мере того, как будут вводиться дополнительные меры регулирования с целью защиты глобальной атмосферы. |
It noted that in recent years new models of business arrangements had begun to emerge that required the attention of the Commission. |
Она отметила, что в последние годы начали появляться новые модели оформления деловых отношений, которые требуют ее внимания. |
Evidence is also beginning to emerge of coral sensitivity to ocean acidification, with decline in coral calcification rates and potentially significant ecological and economic implications. |
Также начинают появляться свидетельства чувствительности кораллов к подкислению океана при снижении скорости кальцификации коралла и появлении потенциально значительных экологических и экономических последствий. |
As a result, berries having seeds in seedless type could emerge. |
В результате этого в ягодах винограда бессемянных разновидностей могут появляться семена. |
Meanwhile, new evidence continues to emerge on the events that took place in the final stages of the armed conflict. |
Между тем, продолжают появляться новые свидетельства событий, произошедших на заключительных этапах вооруженного конфликта. |
One by one they began to emerge. |
Один за другим они начали появляться. |
Even under existing economic conditions, commercial grade energy efficiency projects are beginning to emerge in some countries. |
Даже в нынешних экономических условиях в ряде стран начинают появляться проекты в области энергоэффективности, представляющие коммерческий интерес. |
In late May rumors of the dissolution of Pas Tehran's football team began to emerge. |
В конце мая слухи о роспуске футбольной команды Pas Тегеран начали появляться. |
After the tragedy, survival stories began to emerge. |
После цунами стали появляться истории чудесного спасения. |
The framework for a market economy has been put in place and signs of recuperation are beginning to emerge. |
Была заложена основа рыночной экономики и начали появляться признаки подъема. |
Still another idea on which a considerable literature is beginning to emerge is that of tradeable emission permits. |
Еще одной идеей, по которой начинает появляться значительный объем материалов, является купля-продажа разрешений на эмиссию. |
However, strategies for change are beginning to emerge. |
Однако начинают появляться стратегии, предусматривающие осуществление изменений. |
The Assistant Administrator noted that the document contained a framework and that operational details would emerge as specific programmes were developed. |
ЗЗ. Помощник Администратора сказала, что в обсуждаемом документе изложены лишь рамки сотрудничества, а подробная оперативная информация будет появляться по мере разработки конкретных программ. |
The Council recognized that challenges still remained and would continue to emerge as governments address the social priorities of Canadians. |
Совет признал, что в процессе решения правительствами приоритетных для канадцев задач в социальной области трудности будут сохраняться и продолжать появляться. |
They can emerge at any level of income, as they are relative and they hinge on perceptions. |
Они могут появляться при любом уровне доходов, поскольку носят относительный характер и зависят от восприятия. |
After the installation of the transitional institutions, signs and symbols of the reunification of the Democratic Republic of the Congo started to emerge. |
С установлением переходных учреждений стали появляться признаки и символы восстановления единства Демократической Республики Конго. |
In addition to those pre-existing problems, new challenges posed by globalization continue to emerge. |
Наряду с этими издавна существующими проблемами продолжают появляться новые проблемы, связанные с глобализацией. |
In recent years, new inter-agency coordination bodies that have direct or indirect relevance to space-related activities have started to emerge. |
В последние годы стали появляться новые межучрежденческие координационные органы, непосредственно или косвенно связанные с космической деятельностью. |
For many Lebanese, ugly spectres of the past have again begun to emerge. |
Для многих ливанцев вновь начали появляться страшные призраки прошлого. |
This strategy has begun to emerge organically, without prompting from the global community. |
Эта стратегия начала появляться согласованно, без каких-либо толчков со стороны мирового сообщества. |
Since 1996, under the influence of economic environment, problems with restricted demand for agricultural products have begun to emerge. |
С 1996 года под влиянием общих экономических условий стали появляться проблемы, связанные с ограниченным спросом на сельскохозяйственные продукты. |
It was noted that several crisis-related problems had already begun to emerge for the sector, including liquidity problems and asset devaluations. |
Было отмечено, что в условиях кризиса в этом секторе уже начал появляться ряд проблем, включая проблемы ликвидности и обесценения активов. |
New initiatives continue to emerge to address relevant policy issues. |
Продолжают появляться новые инициативы для решения соответствующих политических вопросов. |
Potential competitors from the private sector are starting to emerge. |
Уже начинают появляться потенциальные конкуренты из частного сектора. |
Other publication types exist that do not require Plenary approval, and more will likely emerge. |
Существуют и другие категории публикаций, которые не требуют утверждения Пленарной сессией, и, вероятно, их будет появляться все больше. |