Английский - русский
Перевод слова Embrace
Вариант перевода Принять

Примеры в контексте "Embrace - Принять"

Примеры: Embrace - Принять
So we should embrace our difference and aim for challenge. Поэтому, мы должны принять наши различия, и стремиться к вызову.
You can embrace what you truly are... Ты можешь принять то, кем ты на самом деле являешься...
Yet most European citizens could embrace it as a sensible solution. Тем не менее, большинство европейских граждан может принять ее, как разумное решение.
If this is to happen, the international community needs to discuss these issues and embrace sustainability as a guiding principle in development. Чтобы это осуществить, международному сообществу необходимо обсудить эти вопросы и принять устойчивость в качестве руководящего принципа в процессе развития.
Stop running from who I am, embrace my identity the way you have. Переставать убегать от того, кто я, принять мою личность так, как ты.
We must embrace it and make it part of us. Мы должны принять ее и сделать частью нас.
I've told you - I'm here to help you embrace the darkness. Я же говорил, я здесь, чтобы помочь тебе принять тьму.
We can cling to the past or embrace the inevitability of change... Мы можем цепляться за прошлое или принять неизбежность перемен...
He needs to accept and embrace his abilities, Zoe. Ему нужно принять свои способности, Зои.
He must now heed my commands, and does not embrace it. Он должен теперь слушать мои команды, и не принять его.
There's nothing to do but embrace the isolation and walk out into the void alone. И ничего нельзя поделать, кроме как принять изоляцию и войти в эту пустоту одному.
Lana lang founded that organization To help people embrace their powers. Эту организацию основала Лана Лэнг, чтобы помогать людям принять свои способности.
A freedom we can embrace with honor. Свобода, которую мы сможем принять с честью.
Rather than boycott Beijing, the world's leaders should embrace the Olympics and what they represent. Вместо того, чтобы бойкотировать Пекин, мировые лидеры должны принять Олимпийские игры и возможности, которые они предоставляют.
All we need is to comprehend and embrace it. Все что необходимо сделать - это понять и принять его.
And just find a way to let go of the past And embrace the present - us. Просто найди способ расстаться с прошлым, и принять настоящее - нас.
A cause even I can embrace. Причина, которую даже я могу принять.
You better embrace this new future, Art, because it's going to be here real soon. Тебе лучше принять новое будущее, Арт, потому что оно наступит очень скоро.
We can embrace that difference and learn from it. Мы должны принять эти отличия и научиться у них.
I have to... embrace my destiny. Я должна... принять свою судьбу.
Finally, this an ideology I can embrace. Наконец-то, идеология, которую я могу принять.
Certainly we should embrace the recommendations of the Secretary-General and establish this panel. Безусловно, мы должны принять рекомендации Генерального секретаря и организовать эту группу.
The United Nations should acknowledge and fully embrace those outcomes of the Summit. Организация Объединенных Наций должна признать и полностью принять итоги Встречи на высшем уровне.
We also call on African civil society to fully embrace NEPAD and to establish structures to promote its objectives. Мы также призываем гражданское общество Африки полностью принять НЕПАД и создать структуры для содействия его целям.
Managers should understand and embrace the proposed changes, work together and speak with one voice towards change. Руководящим работникам следует понять и принять предложенные изменения, работать сообща и говорить одним голосом, стремясь к переменам.