We take that out and we get past the electrified fence. |
Вырубим его и пройдем через этот электрический забор. |
Why would you want an electrified Christmas stocking anyway? |
В любом случае, зачем тебе электрический рождественский чулок? |
So you're saying once we get past the guards and the electrified fence, all we have to worry about is diffusing the atomic bombs? |
Так вы говорите, что как только мы пройдем мимо охранников и электрический забор, все, о чем нам нужно будет волноваться, это обезвреживание атомных бомб? |
THE GUARDS WILL KILL YOU IF THE ELECTRIFIED FENCE DOESN'T FIRST |
Забудь об этом, охранники убъют тебя если электрический забор не опередит их. |
No, it's definitely the electrified fence. |
Это определенно электрический забор. |
It is guarded by The Electrified Dune. |
Его охраняет электрический песок. |
The table, it is electrified, and so when Dr Savaranoff places the white bishop upon this particular silver square, the electric current passes right through his body killing him instantly. |
Стол электрифицирован. Поэтому, когда господин Саваранов ставит белого слона на этот серебряный квадрат, электрический ток проходит сквозь его тело, мгновенно убивая его. |
Some operant chambers can also have electrified nets or floors so that shocks can be given to the animals; or lights of different colors that give information about when the food is available. |
Некоторые камеры оперантного обусловливания могут иметь электрически заряженные сетки или полы, которые дают электрический разряд подопытным животным; или лампочки разных цветов, которые информируют животных о подаче еды. |
And then if the crown is electrified, then you get an electric discharge around the crown that looks exactly like a halo, which is why it's called the electric beatification. |
И затем, когда корона была наэлектризована, вокруг короны проходил электрический разряд, который выглядел как нимб, из-за которого трюк и назывался "электрическое благословение". |