The first experimental system of barbed wire perimeter fences, initially mined and then electrified, was put up along the border with Morocco in 1956. | Еще в 1956 году вдоль границы с Марокко была установлена первая экспериментальная сеть из колючей проволоки, которая была заминирована, а потом и электрифицирована. |
The existing "Kerch-Dzhankoy" branch line is single-track and not electrified. | Существующая ветка «Керчь - Джанкой» однопутная и не электрифицирована. |
In Manchester, the line from Bury to Manchester Victoria had already been electrified by the Lancashire and Yorkshire Railway using a side-contact, third rail system. | В Манчестере линия до Бери была электрифицирована ещё Lancashire and Yorkshire Railway с использованием контактного рельса. |
The first section of the Manchester to Sheffield "Woodhead" route, that between Dunford Bridge and Wath, was not electrified until 4 February 1952. | Первый участок Вудхедской линии из Манчестера в Шеффилд - между Данфорд-Бридж и Уот - не была электрифицирована до 4 февраля 1952 года. |
The line was electrified on 30 September 1985, from which date through-running began to and from the Saikyo Line. | Линия была полностью электрифицирована к 30-му сентября 1985-го года, в то же время началось сквозное сообщение с линией Сайкё. |
Some are electrified at 1500 V DC. | Некоторые электрифицированы на 1500 В постоянного тока. |
The sectors in Georgia and Azerbaijan are fully electrified. | Грузинские и Азербайджанские участки полностью электрифицированы. |
Although there may be discussed that they are much less than it should be for cities with their proportions, both systems are almost fully electrified and mostly have modern air-conditioned EMU's. | Хотя можно сказать, что эти транспортные системы на сегодня гораздо меньше для городов такого размера, чем могли бы быть, но обе эти сети почти полностью электрифицированы и оснащены современными электропоездами. |
Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. | Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
The rail transport system in Denmark consists of 2,633 km of railway lines, of which the Copenhagen S-train network, the main line Helsingr-Copenhagen-Padborg (at the German border), and the Lunderskov-Esbjerg line are electrified. | Система железных дорог Дании включает в себя около 2600 км путей, из которых электрифицированы только система S-tog и главная ветка Хельсингёр - Копенгаген - Падбор (на границе с Германией). |
On electrified segments with overhead lines, attendants shall in particular: | На электрифицированных участках с контактной сетью проводники должны, в частности: |
1.11 for single-track electrified lines; | 1,11 - для однопутных электрифицированных линий; |
2.52 for double-track electrified lines; | 2,52 - для двухпутных электрифицированных линий. |
The length of electrified lines rose substantially. | Значительно увеличилась протяженность электрифицированных линий. |
In 1997 there were a total of 353,870 fully electrified residential subscribers in the Czech Republic, whose consumption reached 24.4 per cent of all consumption from the grids. | В 1997 году в Чешской Республике было зарегистрировано 353870 полностью электрифицированных жилищных единиц, на долю которых приходилось 24,4% от общего объема потребления. |
We can also explain why the fence was not electrified like it was supposed to be. | Мы также можем объяснить, почему забор не был электрифицирован, хотя должен был быть. |
The main way of Transsib (in Khabarovsk and Vladivostok) electrified AC 25 kV (1963), the progress on the non-electrified Khasan. | Главный ход Транссиба (на Хабаровск и Владивосток) электрифицирован переменным током 25 кВ (1963 год), ход на Хасан неэлектрифицирован. |
The fence built by Kuwait along its border in the demilitarized zone has been electrified since the end of April. | В конце апреля был электрифицирован проволочный забор, сооруженный Кувейтом вдоль его границы в демилитаризованной зоне. |
August 20, 1967: With the electrification of the Kusano - Iwanuma tracks, the entire Jōban Line becomes electrified. | 20 августа, 1967: Электрифицирован участок Кусано - Иванума, линия Дзёбан полностью электрифицирована. |
June 1, 1949: Matsudo - Toride tracks are electrified. | 1 июня, 1949: Электрифицирован участок Мацудо - Торидэ. |
Work continued on an electrified security fence in the zone. | Продолжались работы по установке в зоне электрифицированной ограды. |
Initially, it was planned that electrification on the bridge would be carried out later, after the opening of the movement, but then it was decided to build a fully electrified line. | Изначально планировалось, что на мостовом переходе электрификация будет выполнена позднее, уже после открытия движения, но затем было принято решение о строительстве полностью электрифицированной линии. |
(the value 2.52 indicates, for example, that a double-track electrified line is able to accommodate an average number of transit trains per day 2.52 times higher than a single-track non-electrified line). | (например, коэффициент 2,52 означает, что на двухпутной электрифицированной линии показатель "среднее число транзитных поездов в день" в 2,52 раза выше аналогичного показателя для обычной неэлектрифицированной линии). |
On June 1, 1919, a new electrified funicular railway was opened from Hakone-Yumoto to Gōra, and the Hakone Tozan Railway (founded 1928) converted the Odawawa to Hakone-Yumoto tram line to a railway in 1935. | 1-го июня 1919-го года открылось движения поездов типа фуникулёр по электрифицированной ветке до станции Гора, в 1935 году компания Hakone Tozan Railway (основанная в 1928-м году) полностью перестроили участок линии от станции Одавара до Хаконэ-Юмото. |
Takashimachō Station opened between Kanagawa and Yokohama on December 20, 1914 as the terminus of an electrified Keihin Line (the predecessor of today's Keihin-Tōhoku Line). | Станция Такасиматё была открыта на участке между станциями Канагава и Иокогама 20-го декабря 1914-го года, как конечная станция электрифицированной линии Кэйхин (предшественницы нынешней линии Кэйхин-Тохоку). |
Also, the perimeter fence is electrified. | Кроме того, забор по периметру дома, под напряжением. |
Incidentally, they're electrified. | Между прочим, они под напряжением. |
Garin is going to follow the others but Konstantinov stops him, pointing out that the contact rail is still electrified. | Гарины собираются последовать за остальными, но Константинов их останавливает, указывая, что контактный рельс всё ещё под напряжением, и им лучше подождать, когда его отключат. |
They got an electrified fence around a septic facility. | Тут вокруг сортира ограда под напряжением! |
In a pool of electrified water, it can take up to 50 milliamps to kill a normal human, less than the power it takes to turn on a light bulb. | Вода под напряжением, чтобы убить человека, достаточно 50 миллиампер, меньше, чем нужно для включения лампочки. |
Out of a total of 1,030 km of railroad tracks, 264 km are not electrified. | 264 км железнодорожных линий, общая протяженность которых составляет 1030 км, не электрифицировано. |
In 1995, the SNCF was operating 32,231 km of railway lines, nearly 43% of which were electrified. | В 1995 году НОЖДФ эксплуатировало 32231 км железнодорожных линий, из которых около 43% линий электрифицировано. |
The railway track in operation is 2,413 km, inter alia, 258 km electrified | Осуществляется эксплуатация железнодорожных путей протяженностью 2413 км, из которых 258 км электрифицировано. |
The hospital building was electrified only in 1906. | Электрифицировано здание было только в 1906 году. |
A total of 5124 sites had been electrified as of March 2006. | По состоянию на март 2006 года в общей сложности было электрифицировано 5124 объекта. |
During the 1960s, electrified high-speed railway systems were introduced in Japan and later in some other countries. | В 1960-х электрифицированные высокоскоростные железные дороги появились в Японии и некоторых других странах. |
of which: electrified lines | в том числе: электрифицированные линии |
A second Thurgoland Tunnel was also required, as the existing tunnel had inadequate clearance for twin electrified lines. | Также потребовалось построить второй Тарголендский тоннель, так как существующий не мог вместить две электрифицированные линии. |
Best guess, 20 to 25 men in riot gear are making their way through the prison... using smoke bombs, electrified shields, and, when necessary, bullets to take down every person in here. | Судя по всему, 20-25 мужчин в защитном снаряжении очищают территорию тюрьмы... используя дымовые бомбы, электрифицированные щиты, и, когда возникает необходимость, пули, чтобы захватить всех и вся в тюрьме. |
Some countries have emphasized railways and underground transportation infrastructures, including electrified lines such as in Algeria, Egypt, Morocco, and Tunisia. | Некоторые страны, например Алжир, Египет, Марокко и Тунис[186], сделали упор на преимущественное развитие железных дорог и подземной транспортной инфраструктуры, включая электрифицированные линии. |
We take that out and we get past the electrified fence. | Вырубим его и пройдем через этот электрический забор. |
Why would you want an electrified Christmas stocking anyway? | В любом случае, зачем тебе электрический рождественский чулок? |
So you're saying once we get past the guards and the electrified fence, all we have to worry about is diffusing the atomic bombs? | Так вы говорите, что как только мы пройдем мимо охранников и электрический забор, все, о чем нам нужно будет волноваться, это обезвреживание атомных бомб? |
The table, it is electrified, and so when Dr Savaranoff places the white bishop upon this particular silver square, the electric current passes right through his body killing him instantly. | Стол электрифицирован. Поэтому, когда господин Саваранов ставит белого слона на этот серебряный квадрат, электрический ток проходит сквозь его тело, мгновенно убивая его. |
And then if the crown is electrified, then you get an electric discharge around the crown that looks exactly like a halo, which is why it's called the electric beatification. | И затем, когда корона была наэлектризована, вокруг короны проходил электрический разряд, который выглядел как нимб, из-за которого трюк и назывался "электрическое благословение". |
A new separate two-track electrified high-speed railway was built. | В это время была построена новая отдельная двухдорожечная электрифицированная высокоскоростная железная дорога. |
Main line is double track electrified main line Moscow - Kharkiv - Simferopol (136 km through Mtsensk, Oryol and Zmievka Glazunovka). | Основная линия - двухпутная электрифицированная магистраль Москва - Харьков - Симферополь (136 км, через Мценск, Орёл, Змиёвку и Глазуновку). |
When Finland's first electrified line (from Helsinki to Kirkkonummi) was opened, the first service was Y. In 1987 the former Y train service ended and was replaced by S and U trains in 1988. | Когда открылась первая в Финляндии электрифицированная линия (Хельсинки - Киркконумми), первый маршрут был У. В 1987 году маршрут Y был отменён и заменён на S и U в 1988. |
The 220 km electrified mixed-traffic route is being built by China Communications Construction Co under a US$1·5bn contract. | 220-километровая электрифицированная линия для смешанного движения будет построена на деньги компании China Communications Construction Co, стоимость контракта составила 1,5 млрд. долларов.». |
An anti-intrusion system must be in place (i.e. passive infra-red detector (PIR), trembler, electrified topping). | Должна быть установлена система охранной сигнализации (например, инфракрасный детектор пассивного типа, вибрирующее устройство, электрифицированная верхняя часть забора). |
The invention relates to the field of electrified transport and is intended for protecting an electrical power supply system of a vehicle from short-circuit currents. | Изобретение относится к области электрифицированного транспорта и предназначено для защиты от токов короткого замыкания питающей электрической сети транспортного средства. |
METHOD FOR PROTECTING A POWER SUPPLY NETWORK AGAINST SHORT CIRCUIT CURRENTS IN THE CIRCUIT OF AN ELECTRIFIED VEHICLE | СПОСОБ ЗАЩИТЫ ПИТАЮЩЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ОТ ТОКОВ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ В ЦЕПИ ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННОГО ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА |
You dangled yourself within inches of an electrified array that could've killed you. | Ты болталась в нескольких дюймах от электрифицированного массива который мог убить тебя. |
Well, sir, there's nothing on earth like a genuine, bona fide... electrified, six-car monorail. | Нет ничего лучше настоящего электрифицированного монорельсового поезда из 6 вагонов. |
Rainwater can disrupt signals underground and require the electrified third rail to be shut off. | Дождевая вода может замкнуть электросистему, что может потребовать отключения электрифицированного третьего рельса. |
They have these wacky, cool, crazy, brilliant ideas, and the whole room is just electrified with creative energy. | Мы получаем эксцентричные, крутые, сумасшедшие, гениальные идеи, вся комната просто наэлектризована творческой энергией! |
The surface (8) of the channel wall is electrified with a charge of the same sign as that of the beam particles. | Поверхность (8) стенки канала наэлектризована зарядом того же знака, что и частицы пучка. |
The country was electrified by his victory. | Страна была наэлектризована его победой. |
And then if the crown is electrified, then you get an electric discharge around the crown that looks exactly like a halo, which is why it's called the electric beatification. | И затем, когда корона была наэлектризована, вокруг короны проходил электрический разряд, который выглядел как нимб, из-за которого трюк и назывался "электрическое благословение". |
They have these wacky, cool, crazy, brilliant ideas, and the whole room is just electrified with creative energy. | Мы получаем эксцентричные, крутые, сумасшедшие, гениальные идеи, вся комната просто наэлектризована творческой энергией! |
An electrified fence can't protect against someone who has no need to breach it. | Забор с электричеством не может защитить от того, кому не нужно вламываться. |
I'm going to inject an electrified dosage into the prefrontal cortex of your brain. | Я собираюсь внедрить заряженную электричеством дозу в префронтальную зону коры твоего мозга. |
You can tell from the burn wounds that they were assaulted with an electrified object. | По ожогам можно сказать, что повреждения были нанесены электричеством. |
Except the rats are electrified and the attic is on fire. | Кроме того, крысы заряжены электричеством и чердак горит. |
But the electrified vehicles don't need to burden the electricity grid. Rather, when smart autos exchange electricity and information through smart buildings with smart grids, they're adding to the grid valuable flexibility and storage that help the grid integrate varying solar and wind power. | В свою очередь электромобили не перегружают электрическую сеть. Напротив, когда умные автомобили обмениваются электричеством и данными через умные здания, оборудованные умными сетями, они только увеличивают гибкость и объём сети, помогая ей интегрировать переменные солнечную и ветряную энергии. |
Figure: Activity chart, electrified vehicle requirements | График активности, требования в отношении электромобилей |
(a) Identify content of Contracting Party legislation relevant to laboratory procedures for electrified vehicles excluding PM/PN and additional pollutants measurement procedures; | а) определение содержания законодательств Договаривающихся сторон, касающихся лабораторных процедур для электромобилей, исключая процедуры, касающиеся МЧ/КЧ и измерения дополнительных загрязняющих веществ; |
It is recommended that general provisions be considered in efforts to develop test procedures in the existing GTRs or a future GTR pertaining to range and energy efficiency of electrified vehicles, for example: | Рекомендуется рассмотреть общие положения с целью разработки процедур испытаний в действующих или будущих ГТП, относящихся к дальности пробега и энергоэффективности электромобилей, например: |
(b) Laboratory Procedures for Electrified Vehicles (LabProcEV) to work on all test procedures that specifically address electrified vehicles; | Ь) лабораторные процедуры для электромобилей (ЛП/ЭМ) с целью разработки всех процедур испытаний, непосредственно касающихся электромобилей; |
Canada does not presently have in place any requirements relating to electrified vehicle energy consumption/efficiency. | В настоящее время в Канаде не установлено требований в отношении потребления энергии/энергоэффективности электромобилей. |
In 1887 it became the first fully electrified town in Europe, and by the end of the 19th century had a telephone network. | В конце XIX века Царское Село получило телефонную сеть, а в 1887 году стало первым в Европе полностью электрифицированным городом. |
However, upgrading has been taking place and about 93 per cent of goods transport and 82 per cent of passenger transport is now carried on standard gauge electrified railway lines. | Вместе с тем осуществляется процесс реконструкций, причем около 93% грузовых перевозок и 82% пассажирских перевозок в настоящее время осуществляются по электрифицированным железнодорожным линиям со стандартным размером колеи. |