Not all rural areas are yet electrified. |
Не все сельские районы пока электрифицированы. |
We have supplied drinking water through aqueducts to all rural settlements and have electrified 96 per cent of the country's housing. |
Мы обеспечиваем снабжение питьевой водой через водопровод во всех сельских населенных пунктах, и 96 процентов жилья в стране электрифицированы. |
In the same year, the then-existing commuter routes were completely electrified and a third track was added between Helsinki and Tikkurila. |
В том же году все тогдашние пригородные маршруты были полностью электрифицированы, был уложен третий путь от Хельсинки до Тиккурила. |
Some are electrified at 1500 V DC. |
Некоторые электрифицированы на 1500 В постоянного тока. |
Most of the railway lines on this corridor are electrified and have double tracks. |
Большинство железнодорожных линий в этом коридоре электрифицированы и имеют двойные пути. |
The sectors in Georgia and Azerbaijan are fully electrified. |
Грузинские и Азербайджанские участки полностью электрифицированы. |
All the auls (villages) and rural settlements are electrified and use natural gas. |
Все аулы (села) и сельские поселки электрифицированы и используют природный газ. |
Energy access is not an issue since these countries do not use traditional biomass and are fully electrified. |
Доступ к энергии не составляет проблемы в этих странах, поскольку они не пользуются традиционной биомассой и полностью электрифицированы. |
1,228 km of track (41.3% of the network) is electrified. |
1 228 км электрифицированы - 41,3 %. |
They were electrified and reopened in 1925 under the name "Wiener Elektrische Stadtbahn" (Vienna Electric Metropolitan Railway). |
Они были электрифицированы и вновь открылись в 1925 году, под названием «Венская электрическая столичная железная дорога» (нем. Wiener Elektrische Stadtbahn). |
In most countries, coverage is being increased by extending the grid to new communities, rather than connecting the unconnected in already electrified villages. |
В большинстве стран охват населения электроснабжением расширяется за счет подключения к сети новых общин, а не обеспечения энергоснабжением не имеющих его людей в деревнях, которые уже электрифицированы. |
Inner London suburban services were fully electrified by 1929 and worked by electric multiple units of varying lengths according to demand, which had the advantage of rapid acceleration and braking. |
Лондонские пригородные маршруты были полностью электрифицированы к 1929 году и работали на электропоездах различной длины, менявшихся в зависимости от спроса и имевших преимущество над паровозами по скорости набора скорости и остановки. |
The remaining lines where no optimizations or modernizations are planned will be gradually brought to the standard condition and some of them, in the connection with price increases, electrified. |
Остальные линии, оптимизация и модернизация которых не планируется, будут постепенно приведены в стандартное состояние, и некоторые из них в связи с ростом цен электрифицированы. |
Still, about 80 homesteads in Lithuania (35 of which are owned by women, by the data of public registers) have not been electrified yet as they are located far from power distribution networks. |
Тем не менее около 80 хуторов (в том числе 35, находящихся, по данным государственных реестров, в собственности женщин) еще не электрифицированы по причине их удаленности от распределительных электросетей. |
Aren't the obelisks electrified, too? |
Эти столбы разве не электрифицированы? |
In 1921 Abertamy was electrified. |
В 1921 году Абертамы были электрифицированы. |
Currently, more than 1,000 villages were electrified under the village electrification scheme, while solar plants with about 1,200 MW capacity had been commissioned. |
В настоящее время в соответствии с планом электрификации деревень электрифицированы более 1000 деревень и сданы в эксплуатацию гелиоустановки общей мощностью примерно 1200 мегаватт. |
The total electric power generated was 13,668.04 million kwh, an increase of 11% compared to the previous year. In the country 6,266 villages or 74.77% of all villages are electrified while more than 87% households have access to electricity. |
Общий объем произведенной электроэнергии составил 13668,04 млн. кВт, что на 11% больше по сравнению с прошлым годом. 6266 или 74,77% деревень страны электрифицированы, при этом доступ к электричеству имеют 87% домохозяйств. |
Although there may be discussed that they are much less than it should be for cities with their proportions, both systems are almost fully electrified and mostly have modern air-conditioned EMU's. |
Хотя можно сказать, что эти транспортные системы на сегодня гораздо меньше для городов такого размера, чем могли бы быть, но обе эти сети почти полностью электрифицированы и оснащены современными электропоездами. |
All sections of the October Railway, with the exception of the Svir-Murmansk section and the Babaevo-Costa section, are electrified with a 3-kV direct current. |
Все участки Октябрьской железной дороги, за исключением участка Свирь - Мурманск и участка Бабаево - Кошта, электрифицированы постоянным током З кВ. |
Lines from Bow to Barking, Euston to Watford Junction, Broad Street to Richmond and a number of related branches and connecting lines were already electrified when the LMS came into existence, although the LMS did extend electrification from Barking to Upminster in 1932. |
Линии от Боу-роуд до Баркинга, Юстона до Уотфорд Джанкшен, Брод стрит до Ричмонда, а также сопутствующие ветки были электрифицированы ещё до объединения, однако LMS продлила ветку от Баркинга до Апминстера в 1932 году. |
Two of the test tracks are electrified. |
Два из четырёх путей электрифицированы. |
The Svir-Murmansk and Babaevo-Costa sections are electrified with an alternating current of 25 kV. |
Участок Свирь - Мурманск и Бабаево - Кошта электрифицированы переменным током 25 кВ. |
The rail transport system in Denmark consists of 2,633 km of railway lines, of which the Copenhagen S-train network, the main line Helsingr-Copenhagen-Padborg (at the German border), and the Lunderskov-Esbjerg line are electrified. |
Система железных дорог Дании включает в себя около 2600 км путей, из которых электрифицированы только система S-tog и главная ветка Хельсингёр - Копенгаген - Падбор (на границе с Германией). |