Also, the perimeter fence is electrified. |
Кроме того, забор по периметру дома, под напряжением. |
Everything is surrounded by electrified barbed wire. |
Все окружено колючей проволокой под напряжением. |
Some of the objects were electrified. |
Некоторые из предметов были под напряжением. |
You try to open an electrified door and it didn't go too well. |
Ты пыталась открыть дверь под напряжением, и всё кончилось не очень хорошо. |
Incidentally, they're electrified. |
Между прочим, они под напряжением. |
The security door was electrified. |
Дверь охраны была под напряжением. |
Garin is going to follow the others but Konstantinov stops him, pointing out that the contact rail is still electrified. |
Гарины собираются последовать за остальными, но Константинов их останавливает, указывая, что контактный рельс всё ещё под напряжением, и им лучше подождать, когда его отключат. |
The whole ship is electrified, So to avoid electrocution, you must wear gloves or rubber soles. |
Весь корабль под напряжением, поэтому, чтобы вас не ударило током, нужно, чтобы вы надели резиновые сапоги или приделали подошвы из резины. |
They kept repeating the test always with the same objects electrified. |
Они повторяли этот тест, и всегда одни и те же предметы были под напряжением. |
They got an electrified fence around a septic facility. |
Тут вокруг сортира ограда под напряжением! |
That fence is electrified. |
Этот забор под напряжением. |
In a pool of electrified water, it can take up to 50 milliamps to kill a normal human, less than the power it takes to turn on a light bulb. |
Вода под напряжением, чтобы убить человека, достаточно 50 миллиампер, меньше, чем нужно для включения лампочки. |
They got an electrified fence around a septic facility. |
Очистные сооружения окружены проволокой под напряжением. |