Английский - русский
Перевод слова Elect
Вариант перевода Выбрать

Примеры в контексте "Elect - Выбрать"

Примеры: Elect - Выбрать
On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback. С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием.
Thus, the author of the objection may also elect to have no treaty relations with the author of the reservation, provided that it does so "definitely". Таким образом, автор возражения может также выбрать вариант отсутствия всяких договорных отношений с автором оговорки при условии, что он это сделает «определенно».
All communities requesting a project must elect two literacy teachers from within their respective communities, each of whom will teach a class of up to 10 students. Каждая община, которая желает участвовать в таком проекте, должна выбрать в общине двух инструкторов, каждый из которых будет обучать до десяти человек.
The States parties will be asked to elect a new Prosecutor and six judges, who in turn will elect the next President of the Court. Государства-участники должны будут выбрать нового прокурора и шестерых судей, которые, в свою очередь, выберут Председателя Суда.
However, married couples may elect to be jointly assessed. Однако супружеские пары могут, при желании, выбрать вариант начисления налогов на их общие доходы.
That's why the Union has brought all of us together to elect between our beautiful women, the Queen of the South. Поэтому мы собрались сегодня здесь, чтобы выбрать среди наших красавиц королеву Юга.
Egyptians go to the polls on September 7th to elect a president from among ten contenders, including the incumbent of 24 years, Hosni Mubarak. Египтяне 7 сентября пойдут к избирательным урнам, чтобы выбрать президента из десяти кандидатов, в числе которых находится правящий уже 24 года Хосни Мубарак.
In addition, a married person who has previously been jointly taxed with their spouse may revoke this treatment and elect to be taxed separately. Кроме того, лицо, состоящее в браке, ранее облагавшееся налогами совместно со своим супругом, может отказаться от этого режима налогообложения и выбрать раздельное налогообложение.
So, FIFA decided to elect a "lucky loser", to find the best of the teams that lost, who would also advance to the Second Round. Поскольку они должны были играть друг против друга, то ФИФА приняла решение выбрать «счастливого неудачника» - лучшую команду из проигравших, которая также вышла бы в первый раунд.
KERALA, INDIA - Beginning this month, the largest exercise of the democratic franchise in history will take place, as India n voters head to the polls to elect a new national parliament. КЕРАЛА, ИНДИЯ. В начале этого месяца должно реализоваться самое масштабное в истории право голоса, по мере того как индийские избиратели направятся к избирательным урнам, чтобы выбрать новый национальный парламент.
It would be fitting here to flag Mozambique as an example where dialogue has prevailed over armed struggle, and where, in a few days' time, the people will be exercising their freedom of choice to elect those they wish to govern the country. В этой связи можно привести пример Мозамбика, где диалог вытеснил вооруженную борьбу и где через несколько дней народ осуществит свое право выбора и придет на избирательные участки, чтобы выбрать тех, кого он хотел бы видеть во главе страны.
We will also pay for a follow-up meeting of the judges at The Hague for a period of up to two days in order for them to elect the Presidency and to divide themselves up into Chambers. Мы также оплатим последующее совещание судей в Гааге на срок до двух дней, с тем чтобы они могли выбрать президиум и поделиться на палаты.
Mr. Garonna invited the Preparatory Committee to elect a Chair and a Vice-Chair and to establish a Bureau, pointing out that it is customary to designate as Chair the representative of the country hosting the Ministerial Conference. Г-н Гаронна предложил членам Подготовительного комитета выбрать Председателя и заместителя Председателя и сформировать Бюро, заметив, что назначение на должность Председателя представителя страны, принимающей Конференцию на уровне министров, соответствовало бы сложившейся практике.
The publication of "Elect them among the best", which was discussed at meetings of the more than 76,000 local FMC branches; Подготовка и издание сборника материалов под названием "Выбрать лучших из женщин среди лучших кандидатов", который предварительно обсуждался на местном уровне на собраниях более чем в 76 тыс. первичных организаций Федерации кубинских женщин.
But if you're quite certain my value to this crew is exhausted, then by all means elect yourselves a new quartermaster. Если вы уверены, что моя ценность для команды исчерпана, вы можете выбрать нового квартирмейстера.