Английский - русский
Перевод слова East-west
Вариант перевода С востока на запад

Примеры в контексте "East-west - С востока на запад"

Примеры: East-west - С востока на запад
Slovakia, lying on the east-west migratory route in Europe, has not had to deal with an excessive influx of migrants so far. Словакия, расположенная на пути миграции в Европу с востока на запад, пока еще не сталкивалась с проблемой избыточного наплыва мигрантов.
It has three inner courts, two minarets and twenty-five rows of pillars aligned in an east-west direction and prayer space for 2,000 people. У этого строения есть три внутренних помещения, два минарета и 25 рядов столбов, выровненных с востока на запад, молитвенный зал на 2000 человек.
Last year, ships flying the flags of 78 countries used the Canal as they made over 12,000 crossings of the isthmus, east-west and west-east. В прошлом году суда под флагами 78 стран использовали Канал, свыше 12000 раз пересекая перешеек с востока на запад и с запада на восток.
In an effort to expand infrastructure, it was constructing east-west and north-south strategic roads, access roads for rural areas, major river crossing bridges, clusters of irrigation systems and multi-purpose dams and reservoirs. В стремлении расширить инфраструктуру оно ведет строительство стратегических магистралей в направлениях с востока на запад и с севера на юг, подъездных путей в сельских районах, мостов через крупные реки, комплексных систем орошения и плотин и водохранилищ многоцелевого назначения.
Fighting between Serbian police and Kosovo Albanians, and KLA attacks on the Pristina-pec road, caused the Serbian authorities to close this main east-west highway for several days beginning on 11 May. Боевые действия между сербской полицией и косовскими албанцами, а также нападения, совершенные ОАК на дороге Приштина-Печ, вынудили сербские власти на несколько дней, начиная с 11 мая, закрыть эту главную автомагистраль, идущую с востока на запад.
The 279-mile boundary runs in a general east-west direction with the islands of American Samoa to the north, and Niue to the south of the boundary. Граница протяженностью 279 миль проходит в общем направлении с востока на запад между островами Американское Самоа к северу и Ниуэ к югу.
The Economic Community of West African States deployed peacekeeping troops in January 2003 to contain the conflict and maintain the east-west ceasefire line known as the zone of confidence, which separated the country's northern and southern regions. В январе 2003 года Экономическое сообщество западноафриканских государств развернуло миротворческие силы для сдерживания конфликта и поддержания идущей с востока на запад линии прекращения огня, известной как «зона доверия», которая отделяла северные и южные районы страны.
The east-west portion of the line that ran from Ostrava to Opava which is a river valley with a steep rise to the south, became the scene of intense fighting. Часть линии с Востока на Запад, что простиралась от Оставы до Опавы, что представляет из себя речную долину с резким подъёмом на юг, стала сценой интенсивного сражения.
Routes ending in "0" were north-south (vertical) routes; routes ending in "5" were east-west (horizontal) routes. Маршруты заканчивающиеся на «0», означают шоссе вертикального направления проходящие с севера на юг; маршруты, заканчивающиеся на «5», означают шоссе горизонтального направления проходящие с востока на запад.
On the western edge of the fenced area, the fence proceeds southwards along the eastern side of the Dherinia road and stops where the municipal boundary of Varosha (running east-west) intersects the road. На западном участке огороженного района ограда идет в направлении юга вдоль восточной обочины дороги Дхериня и заканчивается в месте пересечения муниципальной границы Вароши (идущей в направлении с востока на запад) с дорогой.
The east-west trench contains five small rooms designated for various purposes (two for storage, one for a generator, and two for the persons servicing the park); Проходящая с востока на запад траншея имеет пять небольших комнат, предназначенных для различных целей (две для хранения, одна для генератора и две для лиц, обслуживающих парк);
As a result, the potential of the East-West transport corridor crossing the Balkan region has been significantly enhanced. В результате осуществления этих мер был значительно повышен потенциал транспортного коридора, пересекающего балканский регион с востока на запад.
The German Federal Ministry of the Interior was financing three vocational training projects in Bulgaria, Romania and Poland - the main centres of East-West migration. В Германии федеральное министерство внутренних дел финансировало осуществление трех проектов профессионально-технической подготовки в Болгарии, Румынии и Польше - главных центрах миграции с Востока на Запад.
The 56th congress held in 2006 in Poznan, Poland, dealt with the subject East-West migration after the EU enlargement. Пятьдесят шестой конгресс, который проходил в 2006 году в Познани, Польша, был посвящен вопросу «Миграция с Востока на Запад после расширения Европейского союза.
Although large East-West flows have failed to materialize, there have nevertheless been important changes in the migration dynamics of the region, paramount among which is the growing migration directed to the Russian Federation as ethnic Russians "return" from other successor States. Хотя крупного оттока населения с Востока на Запад не произошло, тем не менее в миграционной динамике этого региона наблюдаются важные изменения, основным из которых является растущая миграция населения в Российскую Федерацию, принимающая форму "возвращения" этнических русских из государств бывшего СССР.
A projection ideal for middle latitudes and/or where the territory to be mapped has an east-west orientation. Эта проекция идеальна для средних широт или нанесения на карту территорий, направленных с востока на запад.
The A538 runs east-west serving the local towns of Altrincham and Wilmslow. Трасса A538 расположена с востока на запад, направляясь в города Альтрингам и Вилмслоу.
Khans distributed along the main north-south and east-west roads that served as resting places for pilgrims and travellers facilitated the operation of the postal service, known as the barid. Караван-сараи, располагавшиеся вдоль главных дорог с севера на юг и с востока на запад и служившие местом отдыха паломников и путешественников, способствовали функционированию почты, известной как «барид» (barid).
These run east-west and north-south respectively, crossing in the city centre, from where the other major roads generally radiate spoke-like. Они расположены с востока на запад и с севера на юг, соответственно, и пересекаются в центре города, откуда в радиальных направлениях отходят другие основные дороги.
The plane had in all probability overflown the airstrip, which ran approximately east-west, from the south or south-east, and had then embarked on a left-handed circuit prior to landing from the west. По всей вероятности, самолет, двигаясь с юга или юго-востока, пролетел над взлетно-посадочной полосой (она пролегала примерно с востока на запад), после чего стал заруливать влево, чтобы совершить посадку с западного направления.
We looked at the curbs. The curbs were throwing shadowssouth, so we could tell the bridge was running east-west across theriver. Мы смотрели на бордюры. Они отбрасывали тень на юг. Этодало нам понять, что мост проходил с востока на запад черезреку.
Tokyo Metro's two Marunouchi Line underground platforms stretch east-west to the north of the JR and Odakyu facilities, directly below the Metro Promenade underground mall. Две подземные платформы Линии Маруноути протянулись с востока на запад к северу от секций JR и Одакю, непосредственно под подземным торговым комплексом Metro Promenade.
In that regard, Japan, Saudi Arabia and the United States of America had offered funding to build a road from Kabul to Khandahar, a vital east-west trade route. В этой связи Япония, Саудовская Аравия и Соединенные Штаты Америки предложили обеспечить финансирование строительства дороги, связывающей Кабул и Хайдарабад - жизненно важного торгового пути, протянувшегося с востока на запад страны.
Unlike most other Chinese temples which are oriented in a south-north position, the Foguang temple is oriented in an east-west position due to there being mountains located on the east, north and south. В отличие от множества других китайских храмов, ориентированных с юга на север, храм Фогуан ориентирован с востока на запад, из-за своего расположения среди гор.
Stradun stretches through the walled town in the east-west direction, connecting the western entrance called the "Pile Gate" (Vrata od Pila) to the "Ploče Gate" (Vrata od Ploča) on the eastern end. Страдун проходит по всему городу с востока на запад, соединяя западный вход, который называется «Врата Пила», с восточными «Вратами Плоче».