The Bosnian-Serb operations in northern Bosnia to widen their east-west corridor also continued. |
Продолжались также операции боснийских сербов в северной Боснии, имеющие целью расширить коридор с востока на запад. |
Queens is traversed by three trunk east-west highways. |
Куинс пересечен тремя большими шоссе с востока на запад. |
Tombstones in the necropolis are arranged in regular rows, and also tend to have an east-west orientation. |
Надгробия в некрополе располагаются правильными рядами, а также, как правило, имеют ориентацию с востока на запад. |
It runs east-west from the Euston Road at Regent's Park to the A40 Westway at Paddington. |
Простирается с востока на запад от Euston Road на Риджентс-парк до Westway в Паддингтоне. |
In December 2006, with our assistance, the Second Mekong International Bridge, which links Thailand with Laos, was opened, making the east-west corridor almost complete. |
В декабре 2006 года при нашем содействии был открыт второй международной мост через Меконг, связавший Таиланд и Лаос, в результате чего работа по созданию коридора с востока на запад была почти завершена. |
As the required length for runways has grown, Heathrow now has only two parallel runways running east-west. |
В связи с увеличением требования к необходимой длине для взлётно-посадочных полос в Хитроу сегодня только две параллельных взлётно-посадочных полосы, направленные с востока на запад. |
One of the many nebular components (or anomalies) of the Crab Nebula is a helium-rich torus which is visible as an east-west band crossing the pulsar region. |
Одной из многих составляющих (или аномалий) Крабовидной туманности является гелийсодержащий тор, который виден как полоса с востока на запад, пересекающая область пульсара. |
The north-south trench has openings at each end; the east-west trench has no direct access from the surface. |
Проходящая с севера на юг траншея имеет входы с обеих концов; проходящая с востока на запад траншея прямого выхода на поверхность не имеет. |
The major east-west rail transport corridors from Maputo, Beira and Nacala to the countries of the southern African interior, which have been undergoing donor-supported investment and rehabilitation for several years, will promote economic growth and integration in the region. |
Основные железнодорожные транспортные коридоры, ведущие с востока на запад из Мапуту, Бейры и Накалы в страны, расположенные в глубине южной части африканского материка, восстановление которых ведется в течение нескольких лет при донорской поддержке в виде инвестиций, будут содействовать экономическому росту и интеграции в регионе. |
Interstate 90 (I-90) runs east-west from Seattle, through downtown Spokane, and eastward through Spokane Valley, Liberty Lake, and onward to Coeur d'Alene and then Missoula. |
Главным образом, Спокан обслуживается по автомагистрали I-90, которая проходит с востока на запад из Сиэтла, через центр Спокана, и далее через Spokane Valley, Liberty Lake, и ещё дальше через Coeur d'Alene на восток через штаты Айдахо и Монтана в направлении на Чикаго. |
24 of the burials were oriented east-west with the skull towards the west; the remaining 2 burials were oriented north-south with the skull to the north. |
24 погребения были ориентированы с востока на запад, черепом на запад; оставшиеся 2 погребения - ориентированы с севера на юг, черепом на север. |
Via Cornelia is an ancient Roman Road that supposedly ran east-west along the northern wall of the Circus of Nero on land now covered by the southern wall of St. Peter's Basilica. |
Корнелиева дорога (лат.: Via Cornelia) - древняя римская дорога, проходившая, предположительно, с востока на запад вдоль северной стены цирка Нерона там, где ныне располагается южная стена базилики святого Петра. |
With an area of approximately 46,500 square kilometres, Bhutan has a north-south distance of 150 km and an east-west distance of 300 km. |
Обладая территорией приблизительно в 46500 квадратных километров, Бутан простирается с севера на юг на 150 километров и с востока на запад на 300 километров. |
The site is bordered to the south by a man-made lake and the Tigris River, and to the north by Al-Kindi Avenue, which runs east-west past the new embassy compound. |
На юге комплекс граничит с искусственным озером и рекой Тигр, а на севере - с авеню Аль-Кинди, которая проходит с востока на запад за новым посольством Соединенных Штатов. |
We're looking for one that crosses east-west. |
Нам нужен мост с востока на запад. |
The layout of the east side consists currently of three wide boulevards running east-west crossed by the east side's main street, Juana Manso Avenue. |
Компоновка восточной стороны состоит из трёх широких бульваров идущих с востока на запад пересеченных авеню Хуана Мансо. |
The major north-south road through the region is the N1, while the N10 runs east-west in the Sous River valley, connecting Agadir to Taroudannt and Ouarzazate. |
Главной дорогой с севера на юг является Национальная дорога 1, в то время как Национальной дорогой 10, проложенная с востока на запад в долине реки Сус, связывает Агадир с Тарудантом и Варзазатом. |
The valley is one of the Earth's largest calderas, measuring about 20 miles (32 km) long (east-west), 11 miles (18 km) wide (north-south), and up to 3,000 feet (910 m) deep. |
Долина является одним из крупнейших супервулканов Земли: размером около 32 км в длину (с востока на запад), 18 км в ширину (с севера на юг) и ~ 910 м глубиной. |
The Clarion-Clipperton Zone should be divided into three east-west and three north-south strata for conservation management because of strong productivity-driven gradients in ecosystem structure from east to west and south to north. |
В интересах природоохранной деятельности зону Кларион - Клиппертон следует разделить на три полосы, ориентированные с востока на запад, и три полосы, ориентированные с севера на юг, учитывая наличие в экосистемной структуре ярко выраженных градиентов продуктивности с востока на запад и с юга на север. |
Major north-south routes have numbers ending in "1" while major east-west routes have numbers ending in "0". |
Главные маршруты с севера на юг имеют номер, оканчивающийся на 1, а номера главных магистралей с востока на запад оканчиваются 0. |
The geographic and economic situation in Luxembourg (farming in the north and east, industry in the south), with its dimensions of 82 km north-south and 57 km east-west, facilitates the integration of rural women in all rural and economic development activities. |
Географическое и экономическое положение страны с в основном аграрным севером и востоком и промышленным югом и протяженностью с севера на юг в размере 82 км и с востока на запад 57 км облегчает вовлечение женщин сельских районов во все виды деятельности по сельскохозяйственному и экономическому развитию. |
The barrier reef tract forms a great arc, concentric with the Florida Keys, with the northern end, in Biscayne National Park, oriented north-south and the western end, south of the Marquesas Keys, oriented east-west. |
Риф образует большую дугу, в центре которой находится архипелаг Флорида-Кис, в северной части - Национальный парк Бискейн, ориентированный с севера на юг, в западной части - юг островов Марквесас Кис, ориентированных с востока на запад. |
The overall external dimensions of Mereruka's mastaba are 23 metres east-west, 30 metres north-south (extending to 41 metres when one includes Meriteti's addition) and 4.5 metres high, while the internal height of the ceiling is just over 4 metres. |
Общий размер мастабы Мереруки составляет 23 метров с востока на запад, 30 метров с севера на юг (41 метр с включением камер Меритети) и 4,5 метров в высоту (потолки внутри мастабы едва выше 4 метров). |
The history is dominated by east-west compression of predominantly oceanic sedimentary and igneous rocks and their resultant folding, faulting and uplift. |
В истории преобладает сжатие с востока на запад преимущественно океанических осадочных и магматических пород и их результирующие складки, разломы и поднятия. |
The plan includes two east-west routes. |
План предусматривает прокладку двух путей с востока на запад; |