| Sadegh's been whispering in his father's ear for a decade. | Садег нашептывал папочке на ушко, все что хотел, на протяжении этих десять лет. |
| When you've done the deed, it's just one more hairy Mary prattling on in your ear. | Когда ты сделал свое дело, милые словечки на ушко тебе будет нашептывать не одна, а две Мэри, вот и вся разница. |
| Someone's ear is in danger/of having hair brushed over it | Чьё-то ушко в серьёзной опасности - над ним вот-вот подправят прядь волос. |
| I went and put my ear to the RV, I can hear him, like, rolling around in there, all right? | Я пошел и приложил свое ушко к трейлеру, и услышал там какую-то мышиную возню, сразумел? |
| Make a little rabbit ear like so, then the kids go marching down the well. | Потом тут петелька-кроличье ушко, а потом раз-два-три - только посмотри! |
| We have the rabbit ear, we go around the tree, and...? | Ушко кролика, огибаем вокруг дерева и? ... |
| Tell me what you want to hear I'll whisper softly in your ear All the things I'll pledge to do | "Я прошепчу тебе на ушко все слова, что хочешь ты, моя любимая подружка невероятной красоты". |
| Whisper her ear and tell her, I and your mother walk hereabout, and our whole discourse is all of her; | Шепни ей на ушко, что мы с Урсулой в саду гуляем и о ней толкуем; |
| Whisper her ear and tell her, I and your mother walk hereabout, and our whole discourse is all of her; say that thou overheard'st us; and bid her steal where she can hide her to listen to our purpose. | Шепни ей на ушко, что мы с Урсулой в саду гуляем и о ней толкуем; скажи ей, что подслушала ты нас, И предложи ей спрятаться, чтоб нас подслушать. |
| You'll know, because your car will know, because that othercar will have whispered something in his ear, like, "By the way, five minutes, motorcyclist, watch out." | Вы будете знать, потому что ваша машина узнает, потому чтота другая машина нашептала ей на ушко, типа «Кстати, 5 минут, мотоциклист, берегись». |
| The first bunny ear, he meets the second bunny ear. | Одно заячье ушко, другое заячье ушко. |
| a word in your ear, sir... | Словечко вам на ушко, сударь: говорю вам - утверждают, что вы мошенники. |
| Just a little taste of the ear? | Можно, я тебя за ушко укушу? |
| You can whisper fission rates in my ear. | Можешь на ушко мне прошептать про интенсивность распада. |
| And every so often, I would whisper terrible, dirty things in his ear. | И иногда я шепчу ему на ушко ужасные развратные штучки. |
| 'Cause anytime I like, I can whisper in a reporter's ear... tell them how rough you like it, what filthy names get you off, and how loudly you moan. | Потому что в любой момент я могу нашептать на ушко репортеру... рассказать, что ты любишь пожёстче, какие любишь грязные прозвища, и как ты громко стонешь. |
| With no one to whisper "I love you" in my ear | Никто не шепчет мне на ушко "Я люблю тебя" |
| I have seen the day that I have worn a visor and could tell a whispering tale in a fair lady's ear, such as would please. | А помню, было время, я тоже маску надевал И нежно на ушко шептал Признания красотке. |
| By whispering "Ericsson" into Reinfeldt's ear, it seems, Persson achieved the desired result. | По-видимому, шепнув Рейнфельдту на ушко слово «Ericsson», Перссон добился желаемого результата. |
| First base on the top of my head, second base in my ear? | По головке погладила, в ушко пошептала... я близок к заветной цели. |