Английский - русский
Перевод слова Ear
Вариант перевода Ушко

Примеры в контексте "Ear - Ушко"

Примеры: Ear - Ушко
Do you like kisses in your ear? Нравится, когда целуют в ушко?
He'd stroke my hair and touch it the way you do and murmur things in my ear. Он гладил мои волосы... как ты это делаешь и шептал мне что-то в ушко.
A word in the ear from you might help sway her, in time, of course. Слово на ушко от вас может помочь направить её.
Even if you get home late and I'm already asleep... just whisper in my ear one little thought you had today. А если ты придешь домой, а я уже буду спать... просто прошепчи мне на ушко хоть одну сегодняшнюю мысль...
Would you mind terribly if I examined your ear? Вы будете сильно возражать, если я исследую ваше ушко?
And when he does, I'll whisper in his ear, and you will be promoted. И когда это произойдет, я шепну ему на ушко, и тебя повысят.
I like a man to nibble on my ear Люблю, когда мужчина кусает меня за ушко
He said there was nothing sweet in my ear. Он сказал, что сказал мне несколько пустячков в моё ушко.
May I bite into your ear lobe? Можно мне куснуть вас за ушко?
And whisper in my ear how bad you really want to do me... И будешь шептать мне на ушко, насколько жестко ты хочешь отделать меня
Someone who can whisper in your ear who could warn you about governmental policies you might bump into. Тот, кто будет нашёптывать вам на ушко, кто будет предупреждать вас, на какие политические грабли вы можете наступить.
He's a really normal, nice sort of guy... and I've only got to have a word in his ear... and you'd be surprised what things could happen. Он, правда, нормальный, хороший... парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко... и вы бы удивились, что тут могло бы произойти.
Whisper in my ear... or I turn him into Joliet Prison for five years. или шептать мне на ушко, или на 5 лет заехать на тюрьму.
"I'm pretending to whisper so Jake thinks I'm telling you a secret, and will confess revealing a secret and confirming everything I whispered in your ear." "Я притворяюсь, что шепчу Джейк подумает, что я рассказываю секрет, и во всем признается откроет секрет и подтвердит все, что я нашептал тебе на ушко."
Little kiss on your ear. ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Целую тебя в ушко.
I lick your ear. Я лижу твое ушко.
You were licking her ear. Ты лизала ей ушко.
And to chirp in my ear Мне на ушко мило щебетать
He whispered in my ear. Он шепнул мне на ушко.
Someone's whispering in his ear. Кто-то шепчет ему на ушко.
Blow in my ear. Подуй мне в ушко.
Let me kiss your ear. Я поцелую тебя в ушко.
It's your ear acting up again. Это снова твое ушко?
Can you whisper it in my ear? Можешь прошептать на ушко?
Did you whisper in somebody's ear... Ты пошептала в чье-то ушко,