So, according to dung beetles, dung is pretty good. |
Так что, судя по жукам, навоз весьма хорош. |
Gardeners who use dung as fertilizer should check to make certain that the animal source has not grazed on picloram-treated hay, as the dung still has broadleaf-killing potency. |
Садоводам, которые используют навоз в качестве удобрения следует убедиться, что исходные животные не паслись на пастбище, обработанном пиклорамом, так как препарат сохраняет отравляющую способность даже внавозе. |
You cut a little hole in his mattress and you stuff sheep dung inside. |
Проделать дырочку в матрасе и сунуть туда овечий навоз. |
They remove dung, they pollinate our crops. |
Они убирают навоз, опыляют наши посевы. |
We produce biogas in India by using animal manure, which usually, in India, is called cow dung. |
Мы производим биогаз в Индии, используя навоз, который в Индии обычно называют коровьим помётом. |
These technologies produce liquid and gas fuels from a diverse set of biological resources - traditional crops, crop residues and waste, energy-dedicated crops, dung and the organic component of urban waste. |
В результате применения этих технологий производится жидкое и газообразное топливо из различных биологических ресурсов, таких, как традиционные сельскохозяйственные культуры, растительные остатки и отходы, культуры, специально производимые в качестве энергоносителей, навоз и органические компоненты городских отходов. |
Gather the cow dung. |
Собираем коровий навоз, который является священным топливом. |